ويكيبيديا

    "بوزارة الدفاع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Ministère de la défense
        
    • au Ministère de la défense
        
    • le Ministère de la défense
        
    • au Pentagone
        
    • du Ministère chinois de la défense
        
    • le Pentagone
        
    • militaires
        
    Déclaration du service de presse du Ministère de la défense UN إعلان صادر عن اﻹدارة الصحفية بوزارة الدفاع اﻷذربيجانية
    Communiqué du service de presse du Ministère de la défense UN بيان صادر من الدائرة الصحفية بوزارة الدفاع
    Au Monténégro, c'est le Département du contrôle des armements qui se charge, par le truchement du Centre de vérification du Ministère de la défense, de la mise en œuvre de l'Accord. UN ويتولى مركز التحقق التابع لإدارة مراقبة الأسلحة بوزارة الدفاع مسؤولية تنفيذ الاتفاق في الجبل الأسود.
    1983 : Nommé Secrétaire permanent au Ministère de la défense. UN فى عام ١٩٨٣ عين أمينا دائما بوزارة الدفاع.
    Celui-ci comprend des lois relatives au Ministère de la défense et de la sécurité, à la police, aux anciens combattants et à la police militaire. UN وقد شمل ذلك قوانين تتعلق بوزارة الدفاع والأمن، والشرطة، وقدامى المحاربين والشرطة العسكرية.
    De même, la CCATID agit en étroite collaboration avec le Ministère de la défense nationale qui est chargé de faire échec à l'introduction de stupéfiants par voie aérienne ou maritime. UN كما أن اللجنة المذكورة على اتصال وثيق بوزارة الدفاع التي تتولى مسؤولية حظر دخول المخدرات عن طريق الجو والبحر.
    :: L'Office de contrôle des importations et exportations de produits spéciaux (OCIEPS), du Ministère de la défense nationale, dans le domaine militaire; UN :: مكتب الرقابة على الصادرات والواردات من السلع الخاصة بوزارة الدفاع الوطني، بالنسبة للمجال العسكري؛
    INDUMIL, organisme relevant du Ministère de la défense, chargé de la fabrication et de l'importation d'armes, de munitions et d'explosifs. UN هيئة الصناعات العسكرية، وهي جهاز ملحق بوزارة الدفاع مكلف بصنع واستيراد الأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    :: Il a été enregistré de nombreuses tentatives de pénétration des sites Internet officiels du Ministère de la défense et des Forces armées de la République de Serbie; UN :: إجراء محاولات عديدة لاختراق المواقع الإلكترونية الرسمية الخاصة بوزارة الدفاع والقوات المسلحة لجمهورية صربيا؛
    C'est le rapport d'une réunion du Ministère de la défense de 1976 ça s'appelle le Comité de la Découverte Génétique. Open Subtitles إنه عدد الدقائق لإجتماع تم بوزارة الدفاع سنة 1976 لِما يُسمى بـ لجنة الإكتشافات الجينيّة
    Entretiens avec le Directeur des organisations intergouvernementales au Ministère des affaires étrangères de la République française, le Directeur du Service juridique du Ministère de la défense de la République française, et d’autres fonctionnaires qui ont transmis des informations recueillies auprès de personnes identifiées par le Secrétariat UN اجتماع مع رئيس إدارة شؤون اﻷمم المتحدة بوزارة الخارجية الفرنسية، ورئيس اﻹدارة القانونية بوزارة الدفاع الفرنسية وموظفين مدنيين آخرين، قدموا معلومات واردة من أفراد حددتهم اﻷمانة العامة
    Les anciens organes de sécurité, à savoir la Police nationale, la Garde nationale et la Brigade des douanes, qui faisaient partie des forces armées, relevaient du Ministère de la défense et recevaient une formation militaire. UN فأجهزة اﻷمن التي كانت موجودة في السابق - الشرطة الوطنية، والحرس الوطني، وشرطة الجمارك - التي كانت جزءا من القوات المسلحة، فقد ألحقت بوزارة الدفاع وتلقت تدريبا عسكريا.
    Le Conseil rédige et promulgue les règlements, à l'exception de ceux relatifs aux autorités du Ministère de la défense ou compétentes en matière de sécurité, la réglementation en la matière étant promulguée par le Président sans qu'il lui soit nécessaire de consulter la législation ou la réglementation existantes. UN ويقوم المجلس أيضا بصياغة وإصدار اللوائح فيما عدا تلك المتعلقة بوزارة الدفاع أو سلطات اﻷمن إذ يقوم الرئيس بإصدارها دون مجرد الرجوع إلى التشريع الساري أو اللوائح المطلوبة للتنفيذ.
    À cette époque, le pouvoir de placer en état d'arrestation était conféré au Ministère de la défense et de la sécurité nationale. UN وفي ذلك الوقت كانت سلطة الاحتجاز منوطة بوزارة الدفاع والأمن الوطني.
    Passeport diplomatique ivoirien de Mikhail Kapylou le désignant comme < < conseiller technique au Ministère de la défense > > UN جواز سفر دبلوماسي إيفواري خاص بميخائيل كابيلو يشير إليه باعتباره " مستشار تقني بوزارة الدفاع "
    :: Réunions quotidiennes du personnel attaché au Ministère de la défense et aux Forces armées libyenne, en vue de soutenir la réforme des pensions et la gestion du personnel UN :: عقد اجتماعات يومية خاصة بالأفراد الملحقين بوزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبية، لدعم إصلاح نظام المعاشات التقاعدية وإدارة شؤون الموظفين
    Cette autorité nationale dénommée Comité interministériel chargé de la mise en œuvre de la Convention ci-dessus citée, et qui était placé sous l'autorité du Chef du Gouvernement, est dorénavant rattachée au Ministère de la défense nationale. UN وهذه الهيئة الوطنية، التي يُطلق عليها اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بتنفيذ الاتفاقية الآنفة الذكر، والتي كانت خاضعة لسلطة رئيس الحكومة، ألحقت من الآن فصاعدا بوزارة الدفاع الوطني.
    1987 Conseiller technique au Ministère de la défense nationale. UN 1987 مستشار فني بوزارة الدفاع الوطني.
    Depuis 2005 Chargé de cours et examinateur en droit international et droit de l'Union européenne lors de stages de formation pour juristes organisés par le Ministère de la défense autrichien UN منذ عام 2005 محاضر وممتحن في مجال القانون الدولي وقانون الاتحاد الأوروبي في الدورات التدريبية بوزارة الدفاع في النمسا
    Pendant ce temps, vous pourriez contacter le Ministère de la défense civile et voir s'ils peuvent nous aider. Open Subtitles بينما افعل ذلك , اطلب منك ان تتصل بوزارة الدفاع المدني وتعلم مافي استطاعتنا ان نقدمه
    "Désolée" ne va pas aider le garde que tu as défiguré au Pentagone. Open Subtitles الأسف لن ينفع الحارس الذي شوّهتِه بوزارة الدفاع
    Bureau des affaires de maintien de la paix du Ministère chinois de la défense nationale et Institut chinois d'études stratégiques internationales UN مكتب شؤون حفظ السلام بوزارة الدفاع الوطني لجمهورية الصين الشعبية والمعهد الصيني للدراسات الاستراتيجية الدولية
    Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri. UN ووفقا للقواعد الخاصة بوزارة الدفاع الأمريكية، لا يسمح للقوات العسكرية بالتعامل مع اليورانيوم المستنفد.
    C'est un parc de 500 hectares accessible uniquement aux militaires et à leurs familles. Open Subtitles انها غابة مساحتها 1000آكر يسمح بدخولها للعسكريين وعائلات من يعملون بوزارة الدفاع فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد