ويكيبيديا

    "بوزارة الصحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Ministère de la santé
        
    • au Ministère de la santé
        
    • le Ministère de la santé
        
    • du Secrétariat à la santé
        
    Unité du Programme de prévention de la mucoviscidose et du retard mental du Ministère de la santé publique et de la protection sociale UN وحدة برنامج الوقاية من اللزاج المخاطي والتخلف العقلي بوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    Le nombre de médecins de sexe féminin travaillant au service de médecine légale du Ministère de la santé a atteint 3 femmes. UN هذا وقد ارتفع عدد الطبيبات العاملات في مجال الطب الشرعي بوزارة الصحة إلى ثلاث طبيبات.
    À cette fin, 31 pays ont mis en place, au sein du Ministère de la santé, un service chargé de la lutte contre les maladies non transmissibles. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، توجد في 31 في المائة من البلدان وحدة أو إدارة بوزارة الصحة مخصصة للأمراض غير المعدية.
    La Division a été incorporée au Ministère de la santé, des services humains, des affaires familiales et des relations entre les sexes. UN وألحقت هذه الشعبة بوزارة الصحة والخدمات الإنسانية وشؤون الأسرة والعلاقات بين الجنسين.
    Auteur de 125 publications et articles, ainsi que de documents d'orientation pour le Ministère de la santé et la Commission interministérielle des drogues. UN قام بتأليف 125 من المنشورات والمقالات، بالإضافة إلى ورقات في السياسات العامة المتعلقة بوزارة الصحة ولجنة الدواء المشتركة بين الوزارات.
    Les prévenus étaient des médecins et un ancien haut fonctionnaire du Ministère de la santé. UN ومن بين المدعى عليهم أطباء ومسؤول سابق رفيع المستوى بوزارة الصحة.
    Il a néanmoins subi un examen médical au Centre de recherche de médecine légale du Ministère de la santé. UN بيد أنه خضع لفحص طبي بمركز أبحاث الطب الشرعي بوزارة الصحة.
    La Division sida du Ministère de la santé et de la qualité de la vie a été renforcée et fonctionne à la manière d'un véritable secrétariat. UN جرى تعزيز شعبة الإيدز بوزارة الصحة ونوعية الحياة، وهي تعمل بمثابة أمانة كاملة.
    À cet égard, la division du Ministère de la santé et de la protection sociale chargée des personnes âgées a été restructurée pour mieux appliquer le Plan d'action de Madrid. UN ولاحظت، في هذا الصدد، أنه تم إعادة تشكيل هيكل الشعبة المسؤولة عن كبار السن بوزارة الصحة والحماية الاجتماعية لتنفيذ خطة عمل مدريد، على نحو أفضل.
    Des agents de santé du Ministère de la santé et de la population fournissent des services consultatifs en matière de santé et d'hygiène. UN كذلك فمساعدو الرقابة الصحية بوزارة الصحة والسكان يقدمون الخدمات الاستشارية بشأن الصحة والنظافة الشخصية.
    L'OMS a fourni des ressources en vue de créer et d'administrer un certain nombre de services du Ministère de la santé. UN والمنظمة قد وفرت الموارد اللازمة ﻹنشاء وتشغيل عدد من اﻹدارات بوزارة الصحة.
    Chaque année, le Bureau d'information du Ministère de la santé procède à une analyse des indices fondamentaux relatifs à la santé. UN ويقوم مكتب المعلومات بوزارة الصحة بإجراء تحليلات سنوية لمؤشرات الرعاية الصحية.
    L'augmentation de l'effectif féminin du Ministère de la santé publique qui est passé de 2 316 en 2010 à 2 841 en 2013; UN تحقيق زيادة في معدل تعيين النساء من 316 2 موظفة في عام 2010 إلى 841 2 موظفة في عام 2013 بوزارة الصحة العامة؛
    D'après les données du Département de la statistique du Ministère de la santé pour 2010, il y a eu au total 22 569 avortements. UN ويتضح من بيانات إدارة الإحصاءات بوزارة الصحة لعام 2010 أن مجموع هذه الحالات بلغ 569 22 حالة.
    :: Création de la Commission nationale consultative de la santé sexuelle et procréative, du Ministère de la santé. UN :: إنشاء اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية، الملحقة بوزارة الصحة العامة.
    Nonobstant, la planification des naissances demeure l'une des attributions essentielles du Ministère de la santé. UN غير أن تدابير تنظيم الأسرة تبقى من المهام الأساسية المنوطة بوزارة الصحة.
    Masatoshi Narita, Conseiller pour l'innocuité des produits pharmaceutiques au Cabinet du Ministre, au Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale du Japon UN ماساتوشي ناريتا، مستشار أمان المستحضرات الصيدلانية بوزارة الصحة والعمل والرفاه في اليابان
    Ceci explique le rattachement de cette structure au Ministère de la santé et des Affaires Sociales. UN وهذا يفسر ارتباط هذه الخدمة بوزارة الصحة والشؤون الاجتماعية.
    Il est nécessaire de formuler des procédures relatives au traitement des détenus ayant des problèmes mentaux et de préciser le rôle qui revient respectivement au Ministère de la santé et au Ministère de l’intérieur concernant le transfert et le traitement de détenus malades. UN ويجب تطوير إجراءات التعامل مع السجناء الذين يعانون من أمراض عقلية وتوضيح اﻷدوار المناطة بوزارة الصحة ووزارة الداخلية فيما يتعلق بنقل السجناء المرضى وعلاجهم.
    Par exemple, le projet a été mis en route alors même que le Ministère de la santé procédait à une restructuration et à une réduction de ses effectifs. UN ولقد توافق توقيت المشروع، على سبيل المثال، مع عملية لإعادة التشكيل وتصغير الحجم بوزارة الصحة.
    le Ministère de la santé est chargé de s'acquitter de ces fonctions. UN هذا وتقوم الحكومة ممثلة بوزارة الصحة بأداء تلك الواجبات.
    Conseils familiaux, relevant du Secrétariat à la santé, créés par Accord No. 0079-93 et entrés en fonction en 1995. UN 24 - المكاتب الاستشارية للأسرة، الملحقة بوزارة الصحة والمنشأة بالقرار رقم 79-93 والعاملة منذ عام 1995

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد