ويكيبيديا

    "بوزارة الصناعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Ministère de l'industrie
        
    • au Ministère de l'industrie
        
    Département de la mise en application de la législation du travail du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail UN إدارة إنفاذ قوانين العمل بوزارة الصناعة والتجارة والعمل
    Organisme de réglementation nucléaire du Ministère de l'industrie, de l'énergie et des mines UN الهيئة المنظمة للمجال النووي بوزارة الصناعة والطاقة والتعدين
    Service des licences du Ministère de l'industrie et du commerce UN مكتب إصدار التراخيص بوزارة الصناعة والتجارة
    Entre au Ministère de l'industrie et du commerce en qualité d'analyste des matières premières à la Division de la politique énergétique et des matières premières UN 2003 الالتحاق بوزارة الصناعة والتجارة كمحلل للمواد الخام المعدنية بشعبة سياسات المواد الخام والطاقة
    2003 Entre au Ministère de l'industrie et du commerce en tant qu'analyste des matières premières de la Division chargée de la politique relative aux matières premières et à l'énergie UN التحق بوزارة الصناعة والتجارة بصفة خبير محلل في مجال المواد الخام بشعبة المواد الخام والسياسة المتعلقة بالطاقة
    Plusieurs organismes de développement régional et centres d’affaires ont été créés avec l’assistance de programmes internationaux et un office national a été créé au Ministère de l’industrie : il est chargé de participer à la formulation et l’exécution de la politique d’appui aux PME. UN وأنشئت عدة مراكز إنمائية وتجارية عديدة بمساعدة من البرامج الدولية، وشكلت وكالة وطنية بوزارة الصناعة للمساعدة في وضع وتنفيذ السياسة الحكومية لدعم المؤسسات الصناعية الصغيرة والمتوسطة.
    Service des licences du Ministère de l'industrie et du commerce Office national de la sécurité nucléaire UN سلطة إصدار التراخيص بوزارة الصناعة والتجارة، مكتب الدولة المعني بالسلامة النووية
    Pour favoriser la formation professionnelle, le programme a mis en place un système de chèqueséducation pour les stages reconnus par l'Unité de formation et de perfectionnement de la main d'œuvre du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail. UN وبغية المساعدة في التدريب المهني، يدير البرنامج نظاماً لتوزيع القسائم من أجل حضور الدورات الدراسية التي تعترف بها وحدة تدريب وتطوير مهارات القوى البشرية بوزارة الصناعة والتجارة والعمل.
    5. La politique de répression du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail visant à protéger les travailleurs étrangers devrait être renforcée. UN 5- ينبغي تفعيل سياسة الإنفاذ الخاصة بوزارة الصناعة والتجارة والعمل فيما يتعلق بحماية العمال الأجانب.
    1. Règlements de l'organisme de réglementation nucléaire du Ministère de l'industrie, de l'énergie et des mines UN 1 - قواعد تنظيم الهيئة المُنظمة للمجال النووي بوزارة الصناعة والطاقة والتعدين
    - Organisme national de réglementation de la radioprotection relevant du Ministère de l'industrie, de l'énergie et des mines (chargé de contrôler les activités évoquées au paragraphe 4 de la résolution); UN الهيئة التنظيمية الوطنية للحماية من الإشعاعات بوزارة الصناعة والطاقة والتعدين، وهي الهيئة المعنية بمراقبة الأنشطة المذكورة في الفقرة 4 من القرار؛
    Il a en outre été confirmé qu'aucune personne ou entité visée ne figure dans les bases de données du Registre du commerce et que le secteur du commerce intérieur du Ministère de l'industrie et du commerce n'a eu aucun contact avec ces personnes et entités. UN كما لم يقم قطاع التجارة المحلية بوزارة الصناعة والتجارة بأية اتصالات مع الشركات أو الأفراد المدرجة أسمائهم بالقوائم الثلاث المرفقة بالقرار.
    Le Président du tribunal national du travail, le juge Steve Adler, a recommandé qu'à l'avenir toutes les affaires portant sur des questions relatives au principe d'égalité soient portées par les tribunaux du travail à l'attention de la Commission pour l'égalité des chances dans l'emploi du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail. UN وأوصى رئيس محكمة العمل الوطنية، القاضي ستيف أدلر أن أية قضية تنشأ في المستقبل حيثما توجد قضايا رئيسية في ميدان المساواة، سوف تحيل محاكم العمل هذه القضايا إلى عناية لجنة تكافؤ الفرص بوزارة الصناعة والتجارة والعمل.
    Le Département de la mise en application de la législation du travail du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail veille à l'application d'un certain nombre de dispositions législatives relatives au travail, notamment de la loi relative à l'emploi des femmes. UN 310- تتولى إدارة الإشراف على قوانين العمل بوزارة الصناعة والتجارة والعمل مراقبة إنفاذ عدد من قوانين العمل، بما في ذلك قانون عمالة المرأة.
    Les licences d'exportation de produits chimiques dangereux (annexe 2) et de produits chimiques moins dangereux (annexe 3) sont attribuées par l'autorité compétente du Ministère de l'industrie et du commerce de la République tchèque. UN أما التراخيص المتعلقة بتصدير المواد الكيميائية الخطيرة (الجدول 2) والمواد الكيميائية الأقل خطورة (الجدول 3) فتمنحها هيئة التراخيص بوزارة الصناعة والتجارة في الجمهورية التشيكية.
    Directeur (1re classe) au Ministère de l'industrie à Athènes (1955-1957) UN مدير من الفئة اﻷولى بوزارة الصناعة باليونان، ١٩٥٥-١٩٥٧
    Directeur (1re classe) au Ministère de l'industrie à Athènes (1955-1957) UN مدير من الفئة اﻷولى بوزارة الصناعة باليونان، ١٩٥٥-١٩٥٧
    160. La division chargée de l'application du droit du travail au Ministère de l'industrie, du commerce et du travail s'emploie sans relâche à sensibiliser les employeurs et les salariés au droit du travail afin de prévenir toute exploitation professionnelle illégale. UN 160- وتبذل إدارة إنفاذ قوانين العمل بوزارة الصناعة والتجارة والعمل، جهوداً جبارة لتعزيز الوعي بشأن قوانين العمل في أوساط أرباب العمل والعاملين من أجل منع إساءة معاملة العمال غير الشرعيين.
    Haut fonctionnaire au Ministère de l'industrie UN موظف بوزارة الصناعة
    Fonctionnaire au Ministère de l'industrie UN موظف بوزارة الصناعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد