ويكيبيديا

    "بوزارة العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Ministère du travail
        
    • au Ministère du travail
        
    • le Ministère du travail
        
    • Département du travail
        
    Conseillère du Bureau des affaires féminines du Ministère du travail et des affaires sociales. UN مستشارة لمكتب شؤون المرأة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Le mécanisme d'inspection du travail au sein du Ministère du travail a été transformé en un service autonome. UN فقد تم تطوير جهاز تفتيش العمل بوزارة العمل وتحويله إلى إدارة مستقلة.
    Informations émanant du Ministère du travail et de la protection sociale de la République kirghize UN المعلومات المتصلة بوزارة العمل والدفاع الاجتماعي في جمهورية قيرغيزستان
    Le médiateur aux minorités est indépendant; son bureau est installé au Ministère du travail. UN وأمين مظالم الأقليات سلطة مستقلة يعمل إداريا بوزارة العمل.
    Elle aussi donné le jour au Service de la protection de l'adolescence laborieuse, affilié au Ministère du travail et de la prévision sociale. UN وأنشئت وحدة حماية المراهقة العاملة، الملحقة بوزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Le Conseil national de la femme doit désigner un point de référence institutionnel pour l'appui technique et les relations avec le Ministère du travail et le BIT. UN ويُعيِّن المجلس الوطني للمرأة أحد موظفيه لتقديم الدعم التقني والاتصال بوزارة العمل ومنظمة العمل الدولية.
    Relevant du Ministère du travail et de la prévoyance sociale, il cherche à promouvoir l'intégration des femmes au développement du pays. UN وقد ألحق هذا المكتب بوزارة العمل والضمان الاجتماعي لتشجيع مشاركة المرأة في تنمية البلد.
    Le mécanisme national de l'égalité entre les sexes est représenté par le Groupe de l'égalité entre les sexes du Ministère du travail et de la Politique sociale. UN وتتمثل الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين في وحدة المساواة بين الجنسين بوزارة العمل والسياسات الاجتماعية.
    Un département spécial de l'égalité des sexes et de l'égalité des chances a été créé au sein du Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille, que gère directement le Ministre. UN فقد أُنشئت بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة إدارة خاصة للمساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص يديرها الوزير مباشرة.
    Service de l'équité entre les sexes et de la jeunesse du Ministère du travail et de l'emploi UN وحدة الشؤون الجنسانية والشباب بوزارة العمل والعمالة
    Nommé chef de service adjoint au Département de la protection de l'enfant du Ministère du travail et des affaires sociales à Damas UN - في عام ٤٧٩١ عُيﱢن بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية في دمشق كرئيس قسم مساعد بإدارة رعاية الطفولة
    Une copie de cette lettre est envoyée à l'Unité de protection des mineurs du Ministère du travail et des affaires sociales, dont le personnel veille au bien-être de l'enfant et s'efforce de remédier à tout ce qui l'empêche d'amender sa conduite. UN وترسل نسخة من هذا الإنذار الى وحدة الأحداث بوزارة العمل والشؤون الإجتماعية، حيث يتولى العاملون بهذه الوحدة متابعة الحدث ورعايته وتذليل أي عقبات تعوق تقويم سلوكه.
    2. Récapitulatif des recommandations concernant la réclamation du Ministère du travail 316 73 UN 2- موجز التوصية المتعلقة بوزارة العمل 316 77
    Pour progresser vers cet objectif, le gouvernement a créé un Conseil national de la femme et la Direction nationale des affaires féminines relevant l'un et l'autre du Ministère du travail et du bien-être social, dont les attributions ont été décrites plus haut dans la section consacrée à l'application de l'article premier de la Convention. UN وللتقدم نحو ذلك الهدف، أنشأت الحكومة الوطنية المجلس الوطني للمرأة واﻹدارة الوطنية للمرأة، اللذين ألحقا بوزارة العمل والرعاية الاجتماعية، وأهدافهما مبينة في المادة ١ من هذا التقرير.
    Le Secrétariat de l’Inspection du travail du Ministère du travail joue un rôle actif au sein du Forum national de la prévention et de l’éradication du travail des enfants, auquel participent aussi le BIT et l’UNICEF. UN وتشارك أمانة التفتيش على العمل بوزارة العمل بنشاط في المحفل الوطني لمنع واستئصال عمل الطفل الذي يضم أيضا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    — Directrice de la Division de la femme du Ministère du travail et de la protection sociale (1977-1980). UN - مدير إدارة المرأة، بوزارة العمل والضمان الاجتماعي ١٩٧٧ الى ١٩٨٠.
    Les membres du corps d'inspecteurs du Ministère du travail affirment qu'ils n'ont guère de pouvoir sur le plan politique, que les procédures administratives ne sont pas claires et que les crédits nécessaires pour faire appliquer la loi sont insuffisants. UN ويذكر أعضاء هيئة التفتيش بوزارة العمل أن الادارة ضعيفة سياسيا وأن الاجراءات الادارية غير واضحة وأن الميزانية المخصصة ﻹنفاذ القوانين غير كافية.
    Viera Hanuláková, Directrice du Département de la politique d'égalité des sexes au Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille UN فييرا هانولاكوفا، مديرة إدارة السياسات الجنسانية بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة
    Le Service national de l'apprentissage (SENA), au Ministère du travail, est l'institution dont la couverture nationale est la plus large, tant dans les villes que dans les campagnes, pour ce qui concerne l'offre de divers programmes de formation à l'emploi. UN ودائرة التدريب الوطنية بوزارة العمل هي المؤسسة التي لديها أوسع تغطية وطنية، على المستوى الحضري والريفي على السواء، في تقديم مختلف أشكال برنامج التدريب أثناء العمل.
    le Ministère du travail et des coopératives, qui doit s'adapter à ces changements tout en s'employant à réaliser le plein emploi, librement choisi et productif, est donc partie prenante dans cette entreprise. UN ويرتبط ذلك بالتالي بوزارة العمل والجمعيات التعاونية التي يجب أن تتكيف مع هذه التغييرات وهي تسعى إلى تحقيق الأهداف المتعلقة بالعمل الكامل والمنتج والذي يتم اختياره بحرية.
    Le Service du Département du travail chargé de la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles UN دائرة السلامة والصحة المهنيتين بوزارة العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد