En 1966, il travaillait à la Boston Edison Company, à Boston (États-Unis d'Amérique). | UN | وفي سنة 1966، عمل في شركة بوستن إديسون، في بوستون، ماسشوستس، الولايات المتحدة الأمريكية. |
C'est la décision des aînés que vous devez, comme votre père le voulait, continuer son travail dans l'église nord de Boston. | Open Subtitles | انها وصيه الحكيم انك , كما ادعى والدك عليك ان تكمل العمل فى كنيسه بوستن الشماليه |
Il était sûr que lui et sa milice allaient attraper John Alden, et il pensait que ses ouailles ici à Boston avaient souffert de l'absence prolongée de leur Berger. | Open Subtitles | لقد غادر فى هدوء انه لديه المليشه الخاصه به مع جون الدرين و شعر ان وجوده هنا فى بوستن |
Et vu que vous êtes confiné à Boston, si nous avons d'autres questions, nous savons où vous trouver. | Open Subtitles | و بما انك قادم الى بوستن لو لديك المزيد من الاستفسارات نعرف اين نجدك |
Invoquée à l'hôpital, un célèbre spécialiste du cœur de Boston ... | Open Subtitles | تم استدعاء الى المستشفى احد المتخصصين المعروفين بالجراحة القلبية من بوستن |
Chicago. Boston. Atlantic City. | Open Subtitles | نيو يورك، شيكاغو، بوستن أطلانتك سيتي، فيليدالفيا، فلوريدا |
C'est au Texas, pas au Massachusetts. Tu confonds avec Boston. | Open Subtitles | لا نحن ذاهبين إلى أوستن ليس بوستن في مانستيوشس |
Je fais un emprunt auprès de ma direction, à Boston, pour rembourser. | Open Subtitles | علي الحصول على قرض على حساب صفقتي لرد المال من بوستن |
Sa dernière adresse connue est à l'extérieur de Boston, mais il n'y a rien sur lui dans le système depuis la mise en quarantaine en 2004. | Open Subtitles | اخر عنوان له خارج بوستن لكن لاشيء يوجد عنه منذ حدوث الكهرمان الرابع |
Ensuite, en 1754, j'ai décroché mon diplôme universitaire ici à Boston. | Open Subtitles | ثمّ، في 1754، نلت الشهادة الجامعية هنا في "بوستن" |
Les meilleurs hommes de main de la mafia irlandaise à Boston. | Open Subtitles | لقد اعتبرا افضلَ إثنين "رجال القتل للمافيا الإيرلندية بـ"بوستن |
Parce que Boston College regarde le même match que nous. | Open Subtitles | لأن فريق جامعة بوستن يشاهد نفس المباراة اللعينة التي نشاهدها الآن |
En conséquence, elle a donné des conférences à l'Université ibéroaméricaine de Mexico, à la faculté de droit de l'Université de Columbia, à New York, et à l'Université Harvard, à Boston. | UN | وفي هذا المضمار، ألقت محاضرات في الجامعة الإيبيرية الأمريكية في مدينة مكسيكو، وفي كلية كولومبيا للقانون في نيويورك، وفي جامعة هارفرد في بوستن. |
Deuxièmement, les récents attentats de Boston, Londres et Paris témoignent du risque permanent d'un passage à l'acte terroriste de la part d'individus ou de petits groupes isolés, d'autant plus préoccupant qu'il peut procéder d'une initiative personnelle et non d'un ordre émanant d'Al-Qaida ou de ses affiliés. | UN | ثانيا، تشير الهجمات التي وقعت مؤخرا في بوستن ولندن وباريس إلى استمرار التحدي المتمثل في استخدام الأفراد أو الجماعات الصغيرة من الإرهابيين أعمال العنف كأسلوب للتعبير عن الرأي. |
Vous êtes confiné à Boston et... êtes interdit de retourner à Salem. | Open Subtitles | انت مقيد فى بوستن و... وممنوع من الرجوع الى سالم |
Un voyou de Boston, arrivé il y a peu. | Open Subtitles | مشاكسٌ من "بوستن" جاءَ هنا قبل عدة اسابيع |
Sheehan était garagiste à Boston, et un des trois témoins d'un meurtre commis par Mickey O'Hara. | Open Subtitles | شيهان" كانَ مهندس سيارات" "من "بوستن وواحد من ثلاثة شهود لقاتلٍ ملقب بـ "ميكي او هارا" |
Aussi appelé Mickey le Chanceux, de la mafia irlandaise de Boston. | Open Subtitles | اجل ، معروفٌ ايضاً بـ ميكي او هارا" المحظوظ" "من المافيا الإيرلندية بـ"بوستن |
Et encore une fois élue le numéro un par les lecteurs de Dig de Boston. | Open Subtitles | "ومرة أُخرى البرنامج الذي صوتَ الأول" من قبل قُراء" ديغ بوستن." |
New York, Chicago, Boston, au Shelby, où je me tiendrai fièrement, avec mes enfants à mes côtés. | Open Subtitles | "نيويورك,شيكاغو,بوستن" إلى "آل شيلبي" .. حين يمكنني الوقوف بفخر |
Le Premier Ministre danois, dans son discours de vœux pour la nouvelle année 2006, avait condamné les actes visant à diaboliser des groupes de personnes sur la base de leur religion, sans faire explicitement référence à l'affaire Jyllands Posten. | UN | وأدان رئيس وزراء الدانمرك، في الكلمة التي أدلى بها بمناسبة حلول سنة 2006 الجديدة، المحاولات الرامية إلى تشويه سمعة جماعات من البشر على أساس ديانتهم دون أن يشير صراحة إلى صحيفة جيلاندس بوستن. |