Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I. | UN | وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I. | UN | وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
Ils sont publiés séparément en tant qu'annexe I au présent rapport. | UN | وتصدر المحاضر الموجزة بصورة مستقلة بوصفها المرفق الأول لهذا التقرير. |
On trouvera dans l'annexe I à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال فترة التقرير بوصفها المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. | UN | وترد تفاصيل مسار هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير بوصفها المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera en annexe la liste des 60 États qui doivent encore présenter les rapports demandés dans la résolution 1455 (2003). | UN | وترد قائمة بأسماء الدول الستين التي لم تقدم بعد تقاريرها بموجب القرار 1455 بوصفها المرفق. |
À sa demande, le Comité a obtenu une version mise à jour (au 21 octobre 1996) de cette annexe, laquelle constitue l'annexe I du présent rapport. | UN | وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بالصيغة المستكملة لذلك المرفق حتى ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وأرفقت تلك الصيغة بوصفها المرفق اﻷول للتقرير الحالي. |
Cette feuille de couverture proposée est jointe au présent rapport en tant qu'annexe II. | UN | وأرفقت صفحة الغلاف المقترحة بهذا التقرير بوصفها المرفق الثاني. |
Les comptes rendus analytiques sont publiés séparément en tant qu'annexe I au présent rapport. | UN | وتصدر المحاضر الموجزة بصورة مستقلة بوصفها المرفق الأول لهذا التقرير. |
Les données fournies au Comité figurent en tant qu’annexe I au présent rapport. | UN | وقد ألحقت المعلومات المقدمة إلى اللجنة بوصفها المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I (en anglais seulement). | UN | وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I. | UN | والورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I. | UN | والورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
Le texte établi par le Président est joint au présent rapport en tant qu'annexe I. | UN | والحقت الورقة التي أعدها الرئيس بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول. |
On trouvera dans l'annexe II des précisions sur l'itinéraire de ce vol. | UN | وترد تفاصيل مسار هذه الرحلة الجوية بوصفها المرفق الثاني. |
On trouvera exposées dans l'annexe AAA celles qui ont été conçues par l'Institut de recherche sur l'alimentation et la nutrition. | UN | وترفق التكنولوجيات التي طورها معهد البحث في مجال اﻷغذية والتغذية بوصفها المرفق ألف ألف ألف. |
On trouvera dans l'annexe BBB la liste des lois pertinentes. | UN | وترفق قائمة بالقوانين المعنية بالاصلاح الزراعي بوصفها المرفق باء باء باء. |
Les données reçues figurent en annexe au présent rapport. | UN | وقد ألحقت المعلومات الواردة بوصفها المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Le document DP/2002/CRP.10 est joint en annexe I au présent document, pour que l'on puisse s'y rapporter plus facilement. | UN | وتيسيرا للاطلاع، ترفق الوثيقة DP/2000/CRP.10 بوصفها المرفق الأول لهذه التقرير. |
À sa demande, le Comité consultatif a reçu un graphique illustrant le déroulement dans le temps des trois phases de l'opération, qui constitue l'annexe II du présent document. | UN | ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة بخريطة تنظيمية توضح الإطار الزمني لعملية إعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات، وقد أُدرجت الخريطة المذكورة في هذا التقرير بوصفها المرفق الثاني. |
Les précisions sur l'itinéraire de ce vol figurent à l'annexe II. | UN | وترد تفاصيل هذه الرحلة مرفقة بوصفها المرفق الثاني. |