ويكيبيديا

    "بوضع بورتوريكو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • statut de Porto Rico
        
    Des références plus systématiques devraient être faites aux rapports de l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico. UN وينبغي الإشارة بإسهاب أكبر إلى تقارير فرقة العمل المعنية بوضع بورتوريكو التابعة لرئيس الولايات المتحدة.
    Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico. UN فشكل فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو.
    Le rapport publié en mars 2011 par l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico est plein de contradictions et contribue à maintenir les divisions internes à Porto Rico. UN والتقرير الذي أصدرته فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو مليء بالتناقضات ويساعد على الإبقاء على الانقسامات الداخلية في بورتوريكو.
    Malheureusement, la proposition de plébiscite contenue dans le rapport 2011 de l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico a plusieurs défauts. UN ومن المؤسف أن الاقتراح بإجراء استفتاء الوارد في تقرير عام 2011 لفرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو به عيوب عديدة.
    Bien que cette proposition jouisse d'un appui considérable à Porto Rico, les autorités des États-Unis cherchent à feindre d'ignorer le droit des Porto Ricains à l'autodétermination politique et à l'indépendance en créant une équipe spéciale sur la détermination du statut de Porto Rico par décret du Président. UN ورغم أن هذا الاقتراح يتمتع بتأييد كبير في بورتوريكو، تسعى سلطات الولايات المتحدة إلى تجاهل حق البورتوريكيين في تقرير المصير السياسي والاستقلال من خلال إنشاء فريق عامل معني بوضع بورتوريكو عن طريق أمر تنفيذي صادر عن الرئيس.
    Le rapport de l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico indique que le nettoyage des anciennes zones militaires de Vieques devrait prendre encore 10 ans. UN 23 - وأضافت أن تقرير فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو يشير إلى أنه من المتوقع أن يستمر تنظيف المناطق العسكرية السابقة في فييكيس عقد آخر.
    Les rapports de l'Équipe spéciale interorganisations établie par le Président des États-Unis sur le statut de Porto Rico avaient confirmé cela en ce sens qu'elle avait indiqué que Porto Rico était soumise à l'autorité parlementaire du Congrès en vertu de la clause territoriale de la Constitution des États-Unis et que le Congrès pouvait disposer du territoire à sa guise. UN وقال إن تقارير عام 2007 والصادرة عن فرق عمل الرئيس بوش المعنية بوضع بورتوريكو قد أثبتت هذا الأمر لأنها كانت قد أكدت أن بورتوريكو تخضع للسلطة العامة للكونغرس بموجب البند المتعلق بالأقاليم من دستور الولايات المتحدة وأن للكونغرس أن يتصرف بالإقليم كيفما يشاء.
    14. Après le plébiscite de 1998, le Président des États-Unis, William J. Clinton, a créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico. UN 14 - وبعد استفتاء عام 1998، قام رئيس الولايات المتحدة حينها، وليام ج. كلينتون بتشكيل فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو.
    En mars 2011, le Groupe de travail interorganisations du statut de Porto Rico désigné par le Président des États-Unis a présenté un rapport réaffirmant que Porto Rico était un territoire soumis à l'autorité du Congrès des Nations Unies. UN وفي آذار/مارس 2011، قدمت فرقة العمل المعنية بوضع بورتوريكو التابعة للرئيس تقريرا يؤكد من جديد أن بورتوريكو إقليم خاضع لسلطة كونغرس الولايات المتحدة.
    Après le plébiscite de 1998, le Président des États-Unis, William J. Clinton, a créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico. UN 14 - وبعد استفتاء عام 1998، قام رئيس الولايات المتحدة حينها، وليام ج. كلينتون بتشكيل فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو.
    M. Martin (Partido Independentista Puertorriqueno) dit que le rapport le plus récent de l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico indique clairement que, d'après le droit constitutionnel des Nations Unies, Porto Rico demeure une possession des États-Unis. UN 30 - السيد مارتين (حزب الاستقلال البورتوريكي): قال إن آخر تقرير لقوة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو يوضح أنه بموجب القانون الدستوري للولايات المتحدة، ما زالت بورتوريكو ملكا للولايات المتحدة.
    Mme Susler (National Lawyers Guild) dit que l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico a fait des recommandations pour résoudre la question du statut sans reconnaitre expressément la situation coloniale de l'ile. UN 32 - السيدة سوسلر (رابطة المحامين الوطنية): قالت إن فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو أصدرت توصيات لحل مسألة الوضع دون الاعتراف الصريح بالحالة الاستعمارية لبورتوريكو.
    Dans son rapport de décembre 2005, le Groupe de travail sur le statut de Porto Rico a déclaré que, si le statut territorial pouvait demeurer inchangé aussi longtemps que le Congrès le souhaiterait, seules deux autres options, mis à part le statut de territoire dépendant, étaient possibles au regard de la Constitution des États-Unis, à savoir le statut d'État fédéré ou l'indépendance totale. UN 15 - وذكرت فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو في تقريرها الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2005 أنه على الرغم من أن الوضع الحالي للإقليم قد يستمر طالما أراد ذلك الكونغرس، فإن دستور الولايات المتحدة لا يعترف إلاّ بخيارين اثنين فقط غير خيار الإقليم، هما وضع الولاية في إطار الولايات المتحدة أو الاستقلال التام.
    Le plébiscite envisagé dans le rapport de l'Équipe spéciale du Président sur le statut de Porto Rico fait partie d'une stratégie impérialiste pour perpétuer le colonialisme en s'autorisant de l'idée que Porto Rico relève de l'autorité du Congrès des États-Unis. Les divisions entre Portoricains, bien que causées et entretenues par les autorités des États-Unis elles-mêmes, servent d'excuse à l'inaction. UN ويشكل الاستفتاء المقترح من التقرير المقدم من فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو جزءا من استراتيجية امبريالية لإدامة الاستعمار على أساس فكرة أن بورتوريكو خاضعة لسلطة كونغرس الولايات المتحدة، وتُستغل الانقسامات القائمة بين البورتوريكيين، رغم أن سلطات الولايات المتحدة نفسها هي التي تتسبب فيها وتبقي عليها، كذريعة لعدم التصرف.
    15. Dans son rapport de décembre 2005, le Groupe de travail sur le statut de Porto Rico a déclaré que, si le statut territorial actuel pouvait demeurer inchangé aussi longtemps que le Congrès le souhaiterait, seules deux autres options, mis à part le statut de territoire dépendant, étaient possibles au regard de la Constitution des États-Unis, à savoir le statut d'État fédéré ou l'indépendance totale. UN 15 - وذكرت فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو في تقريرها الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2005 أنه على الرغم من أن الوضع الحالي للإقليم قد يستمر طالما أراد ذلك الكونغرس، فإن دستور الولايات المتحدة لا يعترف إلاّ بخيارين اثنين فقط غير خيار الإقليم، هما وضع الولاية في إطار الولايات المتحدة أو الاستقلال التام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد