ويكيبيديا

    "بوظيفتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ton boulot
        
    • ton travail
        
    • votre boulot
        
    • ton job
        
    • carrière
        
    • votre job
        
    • votre travail
        
    • votre poste
        
    - Fais ton boulot et arrête de te comporter comme une gonzesse. Open Subtitles حسنًا، قم بوظيفتك و توقف عن التصرف مثل الجبناء
    Au moins, tu gardes ton boulot. Open Subtitles لا, انت تعني على الاقل في هذه الحالة لا تزال تحتفظين بوظيفتك
    D'accord, mais faire ton travail ne signifie pas que tu fais le bien. Open Subtitles حسنا، لكن فقط لأنك تقم بوظيفتك هذا لا يعني أنك تفعل الشيء الصحيح
    Je suis un peu occupée pour le moment, et je ne connais personne d'autre pour faire votre boulot. Open Subtitles أنا مشغوله بالوقت الحالي ولا أعرف أحداً آخر يقوم بوظيفتك
    Mais soyons honnête, t'es juste surcoté dans ton job, et en tant que joueur. Open Subtitles لكن دعنا نكون صُرحاء ، أنت شخص مُبالغ في تقديرك بوظيفتك الجديدة كما كان الحال ذاته مع وظيفتك الماضية
    Mais il y a 30 ans, tu aurais vraiment mis ta carrière de côté pour des couches et des nuits de pleurs ? Open Subtitles و لكن قبل 30 سنه، هل كنت ستخاطر بوظيفتك فعلا من أجل حفاضات و نوبات بكاء طوال الليل؟
    Parce que je me disais que vous pourriez faire votre job. Open Subtitles لأنني ظننت ربما يمكنك القيام بوظيفتك
    Et quand vous me montrerez que vous pouvez faire votre travail... Chaque part de votre travail... Parfaitement, alors j'arrêterai. Open Subtitles وعندما تظهر لي أنه يمكنك القيام بوظيفتك كل جزء من وظيفتك، بشكل مثالي حينها سأتراجع
    Il est sérieux. votre poste risque de sauter. Open Subtitles وهو يعني ذلك، مروراً بوظيفتك وانتهاءاً بها.
    Donnie, je sais que tu fais ton boulot, mais je ne vais pas participer à une exécution sponsorisée par l'état. Open Subtitles دونى ، أحترم ذلك فأنت تقوم بوظيفتك ولكنى لن أشارك فى عملية إعدام ترعاها الدولة
    Si tu veux garder ton boulot, ton petit projet de recherches s'arrête ici. Open Subtitles اذا اردت الاحتفاظ بوظيفتك , مشروع بحثك الصغير ينتهي هنا
    Au moins tu as toujours ton boulot. Open Subtitles على الأقل مازلتِ محتفظة بوظيفتك
    Bien sûr que tu devrais garder ton boulot. Open Subtitles وبالطبع يمكنك الاحتفاظ بوظيفتك
    C'est perturbant et tout, et je ne peux pas juste marcher dans la rue et faire ton travail instantanément. Open Subtitles هذا محير وكل شيء ولا يمكنني فقط القدوم هنا وأقوم بوظيفتك تلقائيا
    Dis moi juste que tu ne risques pas ton travail en étant là. Open Subtitles أخبرني بأنكَ لا تخاطر بوظيفتك بوجودك هنا
    tu as grandi, fait ton travail de grand avec d'autres grandes personnes. Open Subtitles أنتِ ناضجة، تعملين بوظيفتك كناضجة مع ناضجون ولا يوجد بيننا فجوة
    Vous faites votre boulot, mais je dois faire le mien. Aidez-nous. Open Subtitles أعلم أنك تقوم بوظيفتك ولكن دعني أقوم بوظيفتي
    Faites tout ça, Hank, et vous garderez votre boulot. Open Subtitles تفعل كل ذالك ايه الذكي, وقد تحتفظ بوظيفتك
    Faites votre boulot et découvrez-le. Open Subtitles اعمل بوظيفتك واكتشف ذلك
    Tu les élèves, tu assures leur avenir... tu fais ton job de parent parce que tu dois le faire. Open Subtitles تربينهم,وتوفرين لهم تقومين بوظيفتك لانه يجب عليكي ذلك
    Vous ne vous êtes jamais dit que votre carrière était bloquée, non pas par des préjugés, mais par votre conduite professionnelle ? Open Subtitles ألم تفكر يوما ما بأن تتقدم بوظيفتك المهنية وأن تترك أسلوبك الطائش المحترف الذي قد يؤدي لاضرار ؟
    Soit vous vous souciez de votre job, soit non. Open Subtitles إما أنك تهتم بوظيفتك أو لا تفعل
    Vous êtes attendu en bas pour faire votre travail, Open Subtitles إنهم بحاجة إليك في الطابق السفلي للقيام بوظيفتك
    Pour sauver votre droit d'exercer, pas votre poste, et encore moins votre relation. Open Subtitles كنتُ مهتمّاً بشهادتك، لا بوظيفتك ولا بعلاقتك بالتأكيد لذا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد