36. M. POCAR souscrit entièrement à la proposition de Lord Colville. | UN | ٦٣- السيد بوكار قال إنه يوافق تماماً على اقتراح اللورد كولفيل. |
64. M. POCAR partage l'opinion de M. Scheinin. | UN | ٤٦- السيد بوكار قال إنه يشاطر السيد شاينين رأيه. |
11. M. POCAR souhaite revenir sur deux questions qui appellent des précisions pouvant se révéler utiles du point de vue juridique. | UN | ١١- السيد بوكار قال إنه يود العودة إلى مسألتين تستدعيان ايضاحات قد تفيد من الزاوية القانونية. |
57. M. POCAR s'associe tout d'abord aux commentaires formulés à propos du retard avec lequel le rapport a été soumis. | UN | 57- السيد بوكار قال إنه يشاطر بادئ ذي بدء التعليقات التي أبديت بشأن التأخر في تقديم التقرير. |
M. POCAR partage cet avis et se demande si cette deuxième phrase est vraiment nécessaire. | UN | 20- السيد بوكار قال إنه يشاطره رأيه ويتساءل عما إذا كانت هذه الجملة الثانية ضرورية حقاً. |
32. M. POCAR dit qu'il comprend les doutes exprimés à propos des rapports spéciaux. | UN | ٢٣- السيد بوكار: قال إنه يقدر التخوفات المعرب عنها بشأن التقارير الخاصة. |
57. M. POCAR s'associe aux déclarations des intervenants précédents. | UN | ٧٥- السيد بوكار قال إنه يؤيد ما أعلنه المتكلمون السابقون. |
22. M. POCAR unit sa voix à celle des autres membres du Comité. | UN | ٢٢- السيد بوكار قال إنه يضم صوته إلى أصوات أعضاء اللجنة اﻵخرين. |
22. M. POCAR s'associe aux questions posées précédemment par les membres du Comité. | UN | ٢٢- السيد بوكار: قال إنه يشارك في اﻷسئلة التي طرحها من قبل أعضاء اللجنة. |
26. M. POCAR accepte l'essentiel des paragraphes 5, 6 et 7. | UN | ٦٢- السيد بوكار قال إنه يوافق على أهم النقاط في الفقرات ٥ و٦ و٧. |
65. M. POCAR souscrit à l'ensemble du texte, mais il aimerait savoir à quoi correspond exactement le chiffre de 150 énoncé dans le paragraphe 1 : s'applique-t-il uniquement aux réserves proprement dites, ou comprend-il les déclarations interprétatives ? | UN | ٥٦- السيد بوكار قال إنه يوافق على النص بأكمله، لكنه يود معرفة ما يمثله بالضبط الرقم ١٥٠ الوارد في الفقرة ١: فهل ينطبق فقط على التحفظات في حد ذاتها، أم أنه يشمل الاعلانات التفسيرية؟ |
22. M. POCAR estime comme M. Ando qu'il convient d'insister sur la question des publications, qui ont pris un retard inacceptable. | UN | ٢٢- السيد بوكار قال إنه يرى مثل السيد آندو أن من المستصوب التشديد على مسألة المنشورات التي تأخرت بصورة غير مقبولة. |
32. M. POCAR, pour sa part, est disposé à accepter un délai de six semaines, de deux mois ou de trois mois. | UN | ٢٣- السيد بوكار قال إنه على استعداد من جانبه لقبول مهلة لمدة ستة أسابيع أو شهرين أو ثلاثة أشهر. |
42. M. POCAR estime que le dialogue a été constructif. | UN | ٢٤- السيد بوكار: قال إنه يعتقد أن الحوار كان بناءً. |
13. M. POCAR souhaiterait également obtenir ce renseignement. | UN | ٣١- السيد بوكار قال إنه هو اﻵخر يرحب بالاطلاع على تلك المعلومات. |
44. M. POCAR comprend la position de M. Buergenthal. Tous les pays doivent être traités de manière égale en ce qui concerne la présentation de leur rapport initial. | UN | ٤٤- السيد بوكار قال إنه يفهم موقف السيد بورغنثال إذ ينبغي معاملة جميع البلدان على قدم المساواة فيما يتعلق بتقديم تقاريرها اﻷولية. |
48. M. POCAR estime qu'il devrait être indiqué, après la première phrase du paragraphe 11, que la procédure en question a déjà été appliquée. | UN | ٨٤- السيد بوكار قال إنه ينبغي أن يشار بعد الجملة اﻷولى من الفقرة ١١ إلى أن اﻹجراء المعني طبق فعلياً. |
47. M. POCAR constate que les observations qu'il a faites au sujet des articles 14, 19 et 22 du Pacte n'ont pas eu d'écho. | UN | ٧٤- السيد بوكار قال إنه لاحظ أن الملاحظات التي قدمها بشأن المواد ٤١ و٩١ و٢٢ من العهد لم يكن لها صدى. |
86. M. POCAR estime, lui aussi, qu'il est important de préciser la situation en ce qui concerne la détention provisoire au Danemark. | UN | ٦٨- السيد بوكار قال إنه يرى هو أيضا من المهم ايضاح الموقف فيما يتعلق بالحبس المؤقت في الدانمرك. |
50. M. POCAR, tout en reconnaissant que la modification envisagée change l'accent du texte et non pas sa substance, préférerait garder la version existante de la règle 66, qui est suffisamment souple pour permettre des consultations. | UN | ٠٥- السيد بوكار قال إنه وإن كان التغيير يتعلق بالتشديد أكثر منه بالمحتوى، فإنه يفضل اﻹبقاء على الصيغة الحالية للمادة ٦٦ التي تتسم بقدر كاف من المرونة يتيح إجراء مشاورات. |