ويكيبيديا

    "بوكالاندرو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • BOCALANDRO
        
    M. Ricardo BOCALANDRO UN السيد ريكاردو بوكالاندرو
    M. Ricardo Luis BOCALANDRO UN السيد ريكاردو لويس بوكالاندرو
    M. BOCALANDRO (Argentine) dit que sa délégation a dès le départ appuyé la création de la Cour et a travaillé intensivement à cette fin avec d'autres délégations et organisations. UN 12 - السيد بوكالاندرو (الأرجنتين): قال إن وفده أيد إنشاء المحكمة منذ البداية وبذل جهدا مكثفا مع الوفود والمنظمات الأخرى من أجل تحقيق هذه الغاية.
    43. M. BOCALANDRO (Argentine) souscrit à la déclaration faite par la représentante du Mexique au nom du Groupe de Rio. UN ٤٣ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: أعرب عن اتفاق وفده مع ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    22. M. BOCALANDRO (Argentine) dit que l'Argentine s'acquitte dans toute la mesure du possible de l'obligation de présenter des rapports que lui imposent les traités relatifs aux droits de l'homme. UN ٢٢ - السيد بوكالاندرو: )اﻷرجنتين( قال إن اﻷرجنتين أوفت بالتزاماتها المتعلقة باﻹبلاغ بموجب المعاهدات بأقصى قدرتها.
    18. M. BOCALANDRO (Argentine) condamne toutes les formes de terrorisme et rappelle que la lutte contre le terrorisme est une question de droit pénal, relevant des affaires intérieures. UN ١٨ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: قال إنه يدين اﻹرهاب بجميع أشكاله وأكد أن مكافحة اﻹرهاب هي أمر محلي جنائي.
    32. M. BOCALANDRO (Argentine) demande des consultations officieuses, qui feraient avancer les choses. UN ٢٣ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: طلب إجراء مشاورات غير رسمية بغية إحراز تقدم في المسألة.
    34. M. SALINAS (Chili) et M. BOCALANDRO (Argentine) souscrivent sans réserve à la proposition de l'observateur de la Suisse. UN ٣٤ - السيد ساليناس )شيلي( والسيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: أعربا عن تأييدهما التام للتعديل الذي اقتراحته سويسرا.
    M. BOCALANDRO (Argentine) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite ce matin par le représentant du Pérou au nom du Groupe de Rio. UN السيد بوكالاندرو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): يـود وفدي أن يعـرب عن تأييـده للبيان الذي أدلـى به في هذا الصباح منـدوب بيـرو بالنيابة عن مجموعة ريو.
    M. BOCALANDRO (Argentine) (parle en espagnol) : La République argentine est très heureuse de participer à cette commémoration. UN السيد بوكالاندرو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): يسر جمهورية الأرجنتين سرورا كبيرا أن تشارك في الاحتفاء بهذه الذكرى.
    M. BOCALANDRO (Argentine) dit que son pays a été deux fois en 10 ans la victime du terrorisme international. UN 26 - السيد بوكالاندرو (الأرجنتين): قال إن العقد الماضي شهد بلده وقد كان هدفاً مرتين من أهداف الإرهاب الدولي.
    M. BOCALANDRO (Argentine) déclare que l'Argentine est opposée à toute forme d'expérience de clonage d'êtres humains, que ce soit à des fins thérapeutiques ou à des fins de recherche, ainsi qu'il ressort des textes juridiques qu'elle a adoptés. UN 17 - السيد بوكالاندرو (الأرجنتين): قال، إن الأرجنتين تعارض كل شكل من أشكال التجارب على استنساخ البشر سواء كان ذلك للأغراض العلاجية أو لأغراض البحث، وقد سنّت تشريعات تحظر ذلك.
    M. BOCALANDRO (Argentine) estime que la décision de revoir les moyens d'assurer la protection du personnel des Nations Unies et personnel associé est très opportune. UN 78 - السيد بوكالاندرو (الأرجنتين): قال إن قرار استعراض وسائل كفالة الحماية لأفراد الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها مناسب جدا من حيث التوقيت.
    À la 8e séance plénière, le 11 avril 2005, le Président a informé le Comité spécial que l'un de ses vice-présidents, Ricardo Luis BOCALANDRO (Argentine), n'était plus disponible pour assumer cette fonction. UN 4 - وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2005، أبلغ الرئيس اللجنة المخصصة بأن نائب الرئيس، ريكاردو لويس بوكالاندرو (الأرجنتين)، لم يعد بإمكانه العمل بتلك الصفة.
    À sa 9e séance plénière, le 12 avril 2005, le Comité spécial a élu Gaile Ann Ramoutar (Trinité-et-Tobago) pour remplacer Ricardo Luis BOCALANDRO (Argentine) à la vice-présidence. UN 5 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2005، انتخبت اللجنة المخصصة غايلي آن راموتار (ترينيداد وتوباغو) نائبة للرئيس، لتحل محل ريكاردو لويس بوكالاندرو (الأرجنتين).
    Ricardo Luis BOCALANDRO (Argentine) UN ريكاردو لويـس بوكالاندرو (الأرجنتين)
    M. BOCALANDRO (Argentine) déclare que la situation sociale critique actuelle, due aux structures industrielles inadaptées, aux bureaucraties pléthoriques et aux ajustements structurels, a été aggravée par la crise financière internationale. UN ٨ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: قال إن اﻷزمة المالية الدولية زادت من حدة الحالة الاجتماعية الحرجة الحالية بسبب عدم ملاءمة الهياكل الصناعية، وتضخم البيروقراطيات، والتكيفات الهيكلية.
    55. M. P. S. RAO (Inde), auquel se joignent M. BOCALANDRO (Argentine) et M. LOGIZA (Bolivie), appuie le texte recommandé par le Comité de rédaction et la proposition des Pays-Bas tendant à raccourcir le titre. UN ٥٥ - السيد راو )الهند(: بتأييد من السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين( والسيد لوجيزا )بوليفيا(، قال إنه يفضل النص الذي أوصت به لجنة الصياغة، واقتراح هولندا اختصار العنوان.
    11. M. BOCALANDRO (Argentine) dit que sa délégation aurait préféré un texte beaucoup plus contraignant mais qu'elle accepte la version proposée par le Président du Comité de rédaction. UN ١١ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: قال إن وفده كان يفضل نصا يفوق هذا النص كثيرا من حيث الاتصاف بالطابع اﻹلزامي، وإن كان يقبل النص الذي اقترحه رئيس لجنة الصياغة.
    28. M. BOCALANDRO (Argentine) fait observer que sa délégation a accepté que l'on supprime le terme " écosystèmes " à l'article 5 à la condition qu'il figure aux articles 20 et 22. UN ٢٨ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: لاحظ أن وفده قبل حذف عبارة " النظم الايكولوجية " من المادة ٥ بشرط أن ترد في المادتين ٢٠ و ٢٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد