Je donne maintenant la parole à M. Paulsen, de la Norvège. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل النرويج، السيد بولسن. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège, M. Paulsen. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل النرويج، السيد بولسن. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Norvège, M. Kjetil Paulsen. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل النرويج، السيد كيتيل بولسن. |
Lamo a autorisé Poulsen à publier l'histoire | Open Subtitles | "لامو" قام بإعطاء "بولسن" الموافقة على نشّر القِصّة، |
Mme Birte Poulsen | UN | السيدة برته بولسن |
Les familles des victimes étaient reliées par un négociateur d'otages professionnel, qui s'appelait Paulson. | Open Subtitles | اعتمدت عائلة الضحية على مفاوض رهائن محترف رجل يدعى بولسن |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège, M. Kjetil Paulsen. | UN | والآن أعطي الكلمة للسيد كييتل بولسن من النرويج. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège, M. Paulsen. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل النرويج، السيد بولسن. |
L'orateur suivant sera le représentant de la Norvège, M. Kjetil Paulsen. | UN | أما المتكلم التالي على قائمة المتكلمين لدينا فهو السيد كجيتيل بولسن من النرويج. |
mon endroit préféré reste le bureau de Mlle Paulsen. | Open Subtitles | على الرغم من حقيقة أن موقعي المفضل كان داخل حجرة السيدة.بولسن |
De même, je voudrais reprendre les points soulevés par l'Ambassadeur Smith ainsi que par M. Paulsen, qui se sont déclarés préoccupés par l'apparente incapacité de la Conférence d'engager des travaux sérieux sur les mines terrestres par exemple. | UN | وأود أيضا أن أشير إلى النقاط التي أثارها السفير سميث والسيد بولسن اللذان أعربا عن قلقهما بشأن ما يبدو من انعدام قدرة مؤتمر نزع السلاح على الاضطلاع بعمل جدي في مجال الألغام الأرضية، من ضمن أمور أخرى. |
- Ouais, il se trouve que cette Penny Paulsen était un peu camée, donc... | Open Subtitles | ماذا؟ - ..أجل, تبين أن- بيني بولسن) تعاطت القليل من المخدرات) |
a) Groupe de travail sur la préparation du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial, sous la présidence de M. Konrad Paulsen (Chili); | UN | (أ) الفريق العامل المعني بالإعداد لمجلس الإدارة وللمنتدى الحضري العالمي، برئاسة السيد كونراد بولسن (شيلي) ؛ |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Norvège, M. Paulsen. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر ممثل النرويج، السيد بولسن. |
M. Paulsen (Norvège) (traduit de l'anglais): Je vais prendre la parole sur un sujet indirectement lié au point 5 de l'ordre du jour. | UN | السيد بولسن (النرويج) (تكلم بالإنكليزية): سأتحدث عن موضوع له صلة غير مباشرة بالبند الخامس من جدول الأعمال. |
Mme Paulsen (Norvège) exprime la déception profonde de sa délégation à l'égard de l'absence de résultats quant aux questions de fond. | UN | 45 - السيدة بولسن (النرويج): أبدت بالغ أسف وفدها إزاء الافتقار إلى نتائج موضوعية فعالة. |
Présidente du Comité de l'administration et des finances : Mme Birte Poulsen (Danemark) | UN | رئيس لجنة الادارة والمالية: السيدة بيرتي بولسن )الدانمرك( |
Présidente du Comité de l'administration et des finances : Mme Birte Poulsen (Danemark) | UN | رئيس لجنة اﻹدارة والمالية : السيدة بيرتي بولسن )الدانمرك( |
24. M. Poulsen (Danemark) déclare qu'il s'attachera essentiellement à la question de la participation des jeunes aux prises de décisions. | UN | ٢٤ - السيد بولسن )الدانمرك(: قال إنه سيركز على مسألة مشاركة الشباب في صنع القرارات. |
Paulson pense que l'économie mondiale... est au bord de l'effondrement alors... | Open Subtitles | بولسن يرى أن الاقتصاد العالمي ...،على حافة الهاوية لذا |
M. Paulson se fait remettre la clé du Trésor et emprunte 700 milliards au nom du peuple américain, dans un premier temps. | Open Subtitles | بولسن يحصل على المفتاح للثروات سيبدأ بأن يتدين 700بليون بسام الشعب الامريكي |