Ce type construit des hôpitaux, sauve des villages, fréquente Bono... | Open Subtitles | هذا الرجل يبني مستوصفات يحفظ قرى، يعرف بونو |
Tu sais, je me fiche de ce que Sonny Bono a fait ou pas. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا حقاً لا العناية الذي سوني بونو أَو ما عَمِلَ. |
Institut Edward de Bono pour la conception et le développement de la réflexion | UN | معهدة إدوارد دي بونو لتصميم وتطوير التفكير |
À la demande des communautés aborigènes des pays andins d’Amérique du Sud, son coordinateur général s’est rendu à Puno dans le but de rencontrer des organisations autochtones de ces pays. | UN | وبناء على طلب من مجتمعات السكان اﻷصليين لبلدان اﻷنديز في أمريكا الجنوبية، توجه منسقها العام إلى بونو للالتقاء بمنظمات السكان اﻷصليين. |
Dans le même contexte, la Fiscalía Provincial Mixta de Puno a ouvert l'enquête touchant les menaces de mort lancées contre Tito Guido Gallegos. | UN | وفي هذا الاتجاه نفسه، بدأت النيابة الاقليمية المختلطة لمنطقة بونو في إجراء التحقيقات ذات الصلة بشأن تهديدات القتل الموجهة ضد تيتو غيدو غاليغوس. |
Vincenc DEL Buono Conseiller interrégional du Service de la prévention du crime et de la justice pénale, Vienne | UN | فنسن دل بونو المستشار اﻷقاليمي لفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا |
Je n'ai jamais vu autant de changements chez une femme depuis Chaz Bono. | Open Subtitles | أنا لم أر أن الكثير التغيير على سيدة منذ تشاز بونو |
Quand j'essaie, je ressemble à un Bono efféminé. | Open Subtitles | عندما أفعل له، وأنا يبدو وكأنه بونو مخنث جدا، لذلك أقوم به. |
"Hey, je parle de pauvreté avec Bono," ou-ou des histoires de déjeuner au Balthazar avec Karl Lagerfeld ou Condi Rice. | Open Subtitles | أهلاً , إنني أتحدث عن الفقر مع "بونو "أو أتحدث ."بالغداء في "بالثازر"مع "كارل لاقيرفيلد"أو"كوندي رايس |
Mais c'est un pro Bono, ça ne vous fera pas avancer. | Open Subtitles | كم كانت مثيره بالنسبه لك. لكن كما قلت انها مجرد قضيه برونو بونو |
Donc si les deux armées se battent jusqu'à la mort, comme le disent souvent les avocats, cui Bono? | Open Subtitles | اذن الجيشين سيتقاتلون حتى الموت كما قال المحامون كوي بونو ؟ |
Tu sais, Bono, quand je l'ai rencontrée, je venais de sortir. | Open Subtitles | انظر لذلك " بونو " عندما قابلت هذه المرأة لأول مرة كنت في تلك الحانة |
Bono, je parie que t'as jamais désobéi à ton père sans être puni. | Open Subtitles | بونو " يخبرك ذلك " أظن أنه لم يعصي والده ولم يحصل على عواقب |
Tu sais, Bono, y a rien de meilleur. | Open Subtitles | انظر لـ بونو ولا أطلب أكثر من ذلك |
David Letterman, Robin Williams et Bono, rien que ça ! | Open Subtitles | (دايفيد ليترمان) و (روبين ويليامز) و (بونو) الملعون |
Et si Bono avait eu peur des lunettes de soleil ? | Open Subtitles | ماذا لو كان (بونو) قد خاف من إرتداء النظارات |
:: Table ronde sur la problématique socioenvironnementale du bassin du lac Titicaca, Puno, 19 et 20 octobre 2006; | UN | :: حلقة عمل بعنوان " المشاكل الاجتماعية والبيئية لحوض بحيرة تيتيكاكا " - بونو - 19-20 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
:: Première rencontre des dirigeants originaires de la province de Huancane, Puno, 21-23 novembre 2006; | UN | :: " لقاء القادة الأصليين لمنطقة هوانكان " - بونو - 21-23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Cuarta Fiscalía Provincial Penal (Quatrième Bureau du procureur provincial chargé des questions pénales) de Puno - District judiciaire de Puno | UN | مكتب المدعي العام في الدائرة الرابعة، بونو - الدائرة القضائية لبونو |
13. Selon AI, en 2007, la prison de Challapalca à Puno a de nouveau été utilisée comme centre de détention. | UN | 13- ووفقاً لمنظمة العفو الدولية، استخدم سجن شالابالكا بمدينة بونو مرة أخرى كمركز للاحتجاز. |
Je le fais déjà avec M. Buono, chérie. | Open Subtitles | أنني أقوم بذلك يا عزيزتي مع السيد بونو |
Le programme Bono Juana Azurduy, appliqué depuis mai 2009 a contribué à l'amélioration de cet indicateur au cours des dernières années. | UN | وساعد برنامج مكافآت بونو خوانا()، الذي ينفذ منذ 2009، على تحسين هذا المؤشر في السنوات الأخيرة. |
Kapellmeister Bonno, le comte Orsini et bien sûr, Salieri. | Open Subtitles | (كابليمستر بونو) وكونت (روزنبرج) وبالطبع ملحن البلاط مايسترو (ساليري) |