ويكيبيديا

    "بويتو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pweto
        
    • Bwito
        
    Néanmoins, le désengagement et le redéploiement des forces ont été confirmés dans les zones de Pweto, Dubie, Kabinda et Kabalo. UN ومع ذلك تأكد فض الاشتباك وإعادة نشر القوات في المناطق الواقعة حول بويتو ودوبيي وكابندا وكابالو.
    Son gouvernement promet même de se retirer de Pweto si la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) s'y déploie. UN بل لقد وعدت الحكومة بالانسحاب من بويتو إذا نُشرت إليها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Conseil sait pertinemment que l'Armée patriotique rwandaise ne se trouve nullement ni à Kisangani, ni à Pweto, ni à Muliro. UN إن المجلس يعرف حق المعرفة أنه لا أثر للجيش الوطني الرواندي في كيسانغاني أو بويتو أو موليرو.
    1. Condamner énergiquement la prise de la ville de Pweto; UN 1 - إدانة الاستيلاء على مدينة بويتو بشدة؛
    Il est également préoccupé par les actions militaires à Pweto. UN ويعرب المجلس عن قلقه أيضا إزاء الأعمال العسكرية في بويتو.
    Il est également préoccupé par les actions militaires à Pweto. UN ويعرب المجلس عن قلقه أيضا إزاء الأعمال العسكرية في بويتو.
    Mon gouvernement a eu connaissance de l'annonce faite par le Gouvernement de la République du Burundi de retirer trois de ses bataillons des villes de Pweto et de Kalemie, toutes situées dans la province du Katanga. UN علمت حكومة بلدي بإعلان حكومة جمهورية بوروندي سحب ثلاث من كتائبها من مدينتي بويتو وكاليمييه الواقعتين في مقاطعة كاتانغا.
    Le Président Kagame a déclaré qu'il ne doutait pas que le RCD ne respecte son engagement de se retirer de Pweto. UN وأعرب الرئيس عن ثقته في أن التجمع الكونغولي سيفي بالتزامه بالانسحاب من بويتو.
    L'organisation non gouvernementale a recensé en outre 35 000 déplacés dans la zone d'Upembe, 9 000 à Pweto et Kabalo où il n'y a cependant pas de camps. UN وأحصت المنظمة غير الحكومية، بالإضافة إلى 000 35 مشرد في منطقة أوبمبي، 000 9 في بويتو وكابالو حيث لا يوجد مع ذلك مخيمات.
    Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama. UN ويشمل هذا الوضع مناطق بويتو وميتوابا وبوكاما.
    Au Katanga, le groupe maï-maï < < Kata Katanga > > , conduit par Gédéon Kyungu Mutanga, a intensifié ses attaques contre les FARDC et les autorités publiques dans les territoires de Pweto, Manono et Moba. UN 9 - وفي كاتانغا، كثفت جماعة الماي ماي التي يقودها جيديون كيونغو موتانغا، والمعروفة باسم " كاتا كاتانغا، هجماتها على القوات المسلحة الكونغولية وسلطات الدولة في إقليمي بويتو وموبا.
    Toutefois, le 29 juin, le RCD-Goma a repris Pweto et continue actuellement de l'occuper. UN ومع ذلك، استعاد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما بويتو في 29 حزيران/يونيه ولا يزال بها حتى الآن.
    De même, mon gouvernement saurait gré au Conseil de sécurité de bien vouloir instruire la MONUC de se déployer sur Pweto et Moliro et de faire rapport dans les plus brefs délais afin de permettre au Conseil de prendre les dispositions appropriées. UN كما أن حكومتي ستكون ممتنة لمجلس الأمن لو تفضلتم بالطلب إلى البعثة أن تنشر في بويتو وموليرو وتقديم تقرير عن ذلك بأسرع وقت ممكن بغية السماح للمجلس باتخاذ التدابير المناسبة.
    Plus grave, selon les informations en notre possession, l'APR renforce plutôt ses positions à Pweto, ce qui constitue une menace sur toutes les perspectives de paix dans la région. UN بل والأخطر من ذلك تفيد المعلومات المتوفرة لدينا، بأن الجيش الوطني الرواندي يعزز مواقعه في بويتو مما يهدد جميع إمكانيات السلام في المنطقة.
    À titre d'exemple, les forces de défense rwandaises ont évacué la ville de Pweto il y a longtemps déjà, lorsqu'elles se sont retirées de 200 kilomètres de la ligne de front conformément à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka. UN فعلى سبيل المثال، غادرت قوات الدفاع الرواندية بلدة بويتو منذ زمن طويل بعدما انسحبت مسافة مئتي كيلومتر عن خط الجبهة وفقا لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    Du côté rebelle, six bataillons du RCD tiendraient Pweto, avec l'appui de deux brigades de la RPA. UN أما على جانب المتمردين، فهناك ست كتائب تابعة للتجمع الكونغولي وهي مسيطرة على بويتو وتساندها فرقتان من الجيش الشعبي الرواندي.
    Dans ce protocole, les parties sont convenues des nouvelles positions défensives pour les forces du RCD, y compris les arrangements concernant les zones sensibles de Pweto et de l'aérodrome d'Ikela. UN وفي البروتوكول، وافقت الأطراف على المواقع الدفاعية الجديدة لقوات التجمع الكونغولي، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالمناطق الحساسة في بويتو ومطار إيكيلا.
    Les observateurs de la MONUC à Dubie, près de Pweto, ont indiqué qu'il y avait eu un mouvement des FAC et des troupes zimbabwéennes vers de nouvelles positions situées à Kamanga, à environ 15 kilomètres au sud-ouest de Pweto. UN وأفاد مراقبو البعثة في روبيي قرب بويتو بحدوث تحرك للقوات المسلحة الكونغولية والقوات الزمبابوية إلى مواقع جديدة في كامانغا، على بعد حوالي 15 كيلومترا باتجاه جنوب غرب بويتو.
    Depuis le début du processus de désengagement, la MONUC a reçu des informations concernant les activités de groupes armés dans les zones de Pweto et de Kabalo. UN 39 - ومنذ بدء عملية فض الاشتباك، تلقت البعثة تقارير عن نشاط للجماعات المسلحة في منطقتي بويتو وكابالو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد