M. David Boys Fonctionnaire des services, Public Service International | UN | السيد ديفيد بويز مسؤول المرافق العامة، الخدمة العامة الدولية |
À ce jour, ce privilège n'a été accordé à aucun des autres détenus membres du RUF et des < < West Side Boys > > . | UN | وحتى اليوم، لم يسمح لباقي المحتجزين من الجبهة الموحّدة الثورية وويست سايد بويز بمثل هذه الزيارات. |
À mon retour, je te fais les poches, te paye ton stupide t-shirt et on va voir les Beastie Boys. | Open Subtitles | عندما أعود، سأمد يدي في جيبك وسأدفع مقابل قميصك الغبي "وبعدها سنذهب إلى الـ "بيستي بويز |
Je veux que l'on me transporte à l'hôpital de Boise. | Open Subtitles | أريد أن يتم نقلها إلى مستشفى في بويز. |
Je suis cette affaire depuis que le bureau de Boise l'a reçue. | Open Subtitles | أنا أتعقب هذه القضية منذ جاءت من مكتب بويز الشهر الماضى |
Comment tu as pu diriger les Rosewood Boyz depuis la protection de témoins ? | Open Subtitles | الآن، كيف بحق الجحيم تقود روزوود بويز من برنامج حماية الشهود؟ |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Liban, S. E. M. Fares Bouez. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية لبنان، سعادة السيد فارس بويز. |
Quand mes parents sont sortis ensemble pour la première fois, ils étaient allés voir un concert du Choeur des Garçons de Vienne. | Open Subtitles | والدي حين ذهبا الى الموعد أول مرة ذهبوا لرؤية أداء كورال فيينا بويز |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par M. Farez Boueiz, Ministre libanais des affaires étrangères et qui expose la position du Gouvernement libanais concernant les propositions israéliennes relatives à la mise en oeuvre de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité. | UN | أتشرف أن أودعكم طيا نص الرسالة الموجهة من السيد وزير الخارجية اللبنانية السيد فارس بويز إلى سعادتكم حول موقف الحكومة اللبنانية من الطرح اﻹسرائيلي لتطبيق القرار ٤٢٥. |
Elle aime le tarot, danser et les Backstreet Boys. | Open Subtitles | أنها تحب بطاقات التارو الرقص وباك ستريت بويز |
D'accord. Les Backstreet Boys me donnent envie de me brûler les cuisses | Open Subtitles | حقاً, باك ستريت بويز تريد ان تجلعني احرق فخذي الداخلي |
Et maintenant, pour votre plaisir, en attendant le grand match, applaudissez les "Cut Boys"! | Open Subtitles | والآن، من أجل اسعادكم بينما نستعد للحدث الرئيسي فلنستمع الى الفريق الغنائى جات بويز |
U2 aux Backstreet Boys, je ne serais peut-être pas divorcé. | Open Subtitles | يو تو عن باك ستريت بويز, قد لا أكون مطلقا |
Mais deux Noirs, c'était comme Will et Martin dans Bad Boys. | Open Subtitles | ولكن اثنين من منا كان مثل ويل ومارتن في باد بويز. |
Boys Life.... sûrement à côté d'une pub pour des farces et attrapes. | Open Subtitles | بويز لايف وعلى الأرجح بجانب اعلان عن السيجار المتفجر |
La police de Boise offre une protection à tous ceux de la liste. | Open Subtitles | شرطة بويز عرضت على كل من على تلك اللائحة تفاصيل حماية |
Je vais montrer à ce trou du cul comment on fait les choses à Boise. | Open Subtitles | سوف أرى هذا الأحمق كيف كيف نقوم بالأمور في "بويز" |
J.J. est à Boise et Burt est en prison. | Open Subtitles | جي جي في مدينة بويز وبيرت في السجن |
Tu te souviens du jour où... on a enregistré The Boyz N The Hood ? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الوقت عندما.. عندما كنا نصنع أغنية "بويز إن ذا هوود" |
Des idiots qui se faisaient appeler les Rosewood Boyz. | Open Subtitles | الحمقى يدعون أنفسهم روزوود بويز |
J'ai l'honneur de vous faire tenir une lettre de M. Fares Bouez, Ministre libanais des affaires étrangères, au sujet des Libanais détenus dans des camps de détention israéliens. | UN | أتشرف بأن أحيل الى سعادتكم رسالة من سعادة السيد فارس بويز وزير خارجية لبنان، بشأن المحتجزين اللبنانيين في المعتقلات الاسرائيلية. |
Nous espérons que le Choeur des Garçons de la cathédrale de Riga chantera lors du concert qui sera donné à New York à l'occasion de cette célébration. | UN | ونأمل أن تشارك جوقة الصبية " ريغا دوم بويز " في الحفل الذي سيعقد هنا في نيويورك. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Liban, S. E. M. Farès Boueiz. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية لبنان سعادة السيد فارس بويز. |
C'est comme s'inquiéter pour Jim Bowie dans un combat au couteau. | Open Subtitles | هذا يشبه القلق على جيم بويز في قتال السكاكين |
Le truc des Style Boyz, c'était une alchimie et une amitié authentiques. | Open Subtitles | فكرة الـ(ستايل بويز) تتعلق هي وجود كيمياء بينهم و صداقتهم أصيلة |
Une semaine après que MCA meurt, la vente de Beastie Boy a augmenté de 949%. | Open Subtitles | بعد مقتل عضو فرقة بأسبوع ارتفعت مبيعات ألبوم " بيسي بويز " إلى 949 بالمئة |
Environmental Management for Livelihood Improvement - Bwaise Facility | UN | الإدارة البيئية لتحسين سبل العيش - مرفق بويز |