Deux de ces jeunes, Béatrice et David, m'ont accompagnée et m'ont aidée à préparer mon intervention. | UN | وقد اصطحبني شابان، هما بياتريس وديفيد، وساعداني على إعداد بياني. |
France Françoise Gaspard, Béatrice d'Huart, Brigitte Curmi, Caroline Méchin, Mathilde Menel, Marine de Carné, Didier Le Bret | UN | فرنسا فرانسواز غاسبار، بياتريس دوار، بريجيت كورمي، كارولين ميشان، ماتيلد مينيل، مارين دي كارني، ديديي لي بري |
Interrogée au sujet de son amie Béatrice, elle a répondu qu̓elle ne savait rien. | UN | ولما سألها مستجوبوها عن صديقتها بياتريس قالت إنها لا تعرف عنها شيئاً. |
Je me suis battu à travers la Terre et l'Enfer pour trouver mon bien-aimé Beatrice. | Open Subtitles | لقد حاربت فوق الأرض و في الحجيم كي أعثر على محبوبتي بياتريس |
Beatrice Rangel, conseillère du président du groupe de sociétés Cisneros, | UN | بياتريس رانغيل، كبيرة مستشاري رئيس مجموعة شركات سيسنيروس، كاراكاس |
Je donne la parole à Mme Beatriz Londoño, Vice-Présidente de la Troisième Commission, qui va présenter, au nom du Rapporteur M. Abdulla Eid Salman Al-Sulaiti du Qatar, les rapports de la Troisième Commission en une seule intervention. | UN | أعطي الكلمة للسيدة بياتريس لُندونيو، نائب رئيس اللجنة الثالثة، التي ستتولى، نيابة عن المقرر، السيد عبد الله عيد سلمان السليطي، ممثل قطر، عرض تقارير اللجنة الثالثة في بيان واحد. |
Ne pouvant plus supporter la torture, elle leur a indiqué l̓endroit où ils pourraient trouver Béatrice. | UN | ولما لم تعد تطيق التعذيب أخبرتهم بالمكان الذي يمكن لهم أن يعثروا فيه على بياتريس. |
Ils lui ont ordonné de se rhabiller et de les suivre chez Béatrice. | UN | فطلبوا منها أن ترتدي ملابسها وأن ترافقهم الى منزل بياتريس. |
Après avoir arrêté Béatrice, ils ont conduit les deux femmes au poste de commandement, où ils les ont toutes deux déshabillées et torturées selon les méthodes décrites ci—dessus. | UN | وأوقفوا بياتريس ونقلوهما الى مركز القيادة، وهناك جُردت هي وبياتريس من ملابسهما وعُذبتا بالطرق التي سبق وصفها أعلاه. |
De même, en ce qui concerne le cas Béatrice At Fernandez, la représentante de la Malaisie dit que le Gouvernement est préoccupé par les incidences de ce cas sur ses obligations conventionnelles. | UN | كذلك فيما يتعلق بقضية بياتريس ات فيرنانديز، قالت إن الحكومة مهتمة بما لهذه القضية من آثار على التزاماتها التعاهدية. |
Je serais reconnaissant à la délégation des Pays-Bas de bien vouloir faire part de nos condoléances à la Reine Béatrice, au Prince Bernhard, à la famille royale et au Gouvernement néerlandais. | UN | وأكون شاكراً لو تكرّم الوفد بنقل تعازينا إلى الملكة بياتريس والأمير بيرنارد والأسرة المالكة والحكومة الهولندية. |
Béatrice Gakuba a quitté le confort d'une vie en Occident pour commencer une entreprise de culture de fleurs au Rwanda, où elle est née. | UN | فقد تركت بياتريس غاكوبا حياة مريحة في الغرب لكي تبدأ مشروعا لزراعة الزهور في وطنها الأصلي رواندا. |
Alors que nous sommes réunis ici, n'oublions pas les Béatrice Gakuba du monde qui se tiennent prêtes à transformer leur pays. | UN | ويتعين علينا، ونحن نجتمع هنا، ألا ننسى نساء العالم من أمثال بياتريس غاكوبا اللواتي يتأهبن لإجراء التحولات في بلادهن. |
Ghana Charlotte Abaka, Marian A. Tackie, Ruby Dagadu, Henretta Odoi-Agyarko, Esther Apewokin, Beatrice R. Brobbey | UN | غانا شارلوت أباكا، ماريان أ. تاكي، روبي دغوادو، هنرتا أودوي أغياركو، إستار أبيووكين، بياتريس ر. |
Beatrice Rangel, Conseillère principale du Président du Groupe de sociétés Cisneros (Venezuela) | UN | بياتريس رانغيل، كبير مستشاري رئيس مجموعة شركات سيسنيروس، فنـزويلا |
International Confederation of Free Ms. Beatrice VON ROEMER Trade Unions | UN | الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة السيدة بياتريس فون روغر |
Beatrice était terrifiée à l'idée de parler en public en CE1 ? | Open Subtitles | كان بياتريس من الجمهور يتحدث في الصف الثاني؟ |
Emily Caroline Brent, d'avoir tué Beatrice Taylor... | Open Subtitles | إيميلي كارولين برنت قتلتى بياتريس تايلور |
Déclaration faite le 13 avril 1999 par Beatriz Gomez devant la Commission des droits de l’homme | UN | بيان أدلت به بياتريس غوميس في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ أمام لجنة حقوق اﻹنسان |
Mme Martha Beatriz Lopez de Mitre, Conseiller, Chargé d'affaires | UN | المستشارة مارثا بياتريس لوبيز ديمتري، القائمة بالأعمال بالنيابة |
Un monument a été inauguré à Amsterdam en présence de S. M. la Reine Beatrix. | UN | وأزيح الستار عن نصب تذكاري في أمستردام بحضور جلالة الملكة بياتريس. |