ويكيبيديا

    "بيانات جديدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de nouvelles données
        
    • nouvelle donnée
        
    • des données nouvelles
        
    • de nouvelles informations
        
    • de données nouvelles
        
    • de nouvelles statistiques
        
    • des nouvelles données
        
    • les nouvelles données
        
    • nouvelles données communiquées par
        
    Quant à la question 22, il n'existe pas de nouvelles données sur l'attitude des hommes concernant le partage des tâches ménagères. UN وفيما يتعلق بالسؤال 22، قالت إنه لا تتوافر بيانات جديدة عن التغيرات في مواقف الرجل من المشاركة في العمل المنزلي.
    Le Brésil avait informé la sous-commission qu'il lui fournirait avant cette date de nouvelles données sismiques et bathymétriques. UN وأخطرت البرازيل اللجنة الفرعية أنها سوف تقدم بيانات جديدة سيزمية وعن قياس الأعماق قبل ذلك الموعد.
    Il s'est attaché surtout à collecter de nouvelles données pour s'acquitter de son mandat, tant au Libéria qu'ailleurs. UN وانصب اهتمام الفريق على جمع بيانات جديدة ذات صلة بولايته في كل من ليبريا وغيرها من الأماكن.
    Il ne doit présenter aucune nouvelle donnée ni modifier les limites extérieures de son plateau continental. UN ولا يجوز لها تقديم أي بيانات جديدة أو تغيير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    L'industrie peut être priée de fournir des données nouvelles ou supplémentaires ou faire face à la déshomologation du produit. UN وقد يُطلب من المصنعين تقديم بيانات جديدة أو إضافية، تحت طائلة شطب تسجيل المنتج.
    Il s'est principalement employé à recueillir de nouvelles données se rapportant à son mandat, au Libéria et ailleurs. UN وركز الفريق على جمع بيانات جديدة ذات صلة بولايته في ليبريا وغيرها.
    En l'absence de nouvelles données provenant du questionnaire sur le DDT, l'évaluation a été fondée sur les informations disponibles auprès d'autres sources. UN وفي غياب أي بيانات جديدة من الاستبيان الخاص بمادة الـ دي. دي. تي، اعتمد التقييم على المعلومات المتوفرة من مصادر أخرى.
    de nouvelles données ont ensuite été connues, de sorte qu’on a pu mettre à jour les estimations utilisées dans le système de pondération. UN وفيما بعد، توافرت بيانات جديدة استوجبت استكمال التقديرات المستخدمة في نظام الترجيح.
    Le recensement entrepris en 2000 permet d'obtenir de nouvelles données. UN وسمح تعداد السكان الذي أجري في عام 2000 بالحصول على بيانات جديدة.
    Seul un petit nombre de programmes disposaient de nouvelles données en vue de l'élaboration des indicateurs, à savoir des données mises à jour depuis le début du programme. UN ولم يُبلغ عن توفر بيانات جديدة للمؤشرات، أي بيانات مستكملة منذ بدء البرنامج، سوى عدد ضئيل من البرامج.
    La base de données est tenue régulièrement à jour et vérifiée à mesure que de nouvelles données sont saisies et que les doublons sont éliminés. UN توسيع الآليات القائمة لمراقبة الإصابات بحيث تشمل بيانات جديدة وتلغى حالات ازدواج المعلومات.
    de nouvelles données apparaissent. UN ولكن بيانات جديدة آخذة في البروز في هذا الشأن.
    de nouvelles données apparaissent, néanmoins. UN ولكن هناك بيانات جديدة آخذة في الظهور في هذا الشأن.
    Il faudra néanmoins affiner les sources d’information à mesure que les travaux progresseront pour obtenir de nouvelles données sur les coûts, les activités et les produits. UN غير أنه مع المضي قدما في تطوير النظام، سيتعين صقــل مصادر المعلومات من أجــل توليد بيانات جديدة عن التكاليف واﻷنشطة والنواتج.
    En 1995, 14 pays africains ont envoyé de nouvelles données. UN ووردت خلال عام ١٩٩٥ بيانات جديدة من ١٤ بلدا أفريقياً.
    Les nouvelles déclarations iraquiennes, avec tous les documents et matériels dont je viens de parler, font actuellement l'objet d'un examen attentif pour découvrir de nouvelles données éventuelles. UN واﻹعلانات العراقية الجديدة، باﻹضافة إلى جميع الوثائق والمواد التي أشرت إليها، تُدرس اﻵن بعناية بحثا عن أي بيانات جديدة.
    15. Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi. Une enquête sur les offres d'emploi est effectuée tous les quatre à six ans. UN 15- ولا توجد بيانات جديدة عن فرص العمل الشاغرة، وتجرى دراسة استقصائية عن فرص العمل كل أربع إلى ست سنوات.
    Si des données nouvelles paraissent par la suite, avant la mise au point définitive de son budget-programme, elle peut s'écarter de leurs conclusions. UN وإذا توفرت بعد ذلك بيانات جديدة قبل وضع الصيغة النهائية لبرنامج وميزانية منظمة العمل الدولية، فإن المنظمة ربما استندت إلى النتائج المشتركة بين الوكالات.
    Il faut régulièrement actualiser ces noms et ajouter de nouvelles informations. UN وهناك حاجة لتحديث هذه الأسماء بشكل مستمر وإضافة أي بيانات جديدة إليها.
    D'où la nécessité de pouvoir disposer d'une méthodologie et de bases de données nouvelles pour assurer un meilleur procédé cartographique. UN وهذا الأمر بحاجة إلى منهجية وقواعد بيانات جديدة لتحسين طريقة رسم الخرائط.
    Quant au quatrième, dont la sortie est prévue en juin 1999, on y trouvera de nouvelles statistiques sur l'industrie. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتضمن العدد الرابع من النشرة اﻹحصائية المقرر إصداره في حزيران/يونيه ١٩٩٩ بيانات جديدة عن الصناعة.
    Ce critère est révisé périodiquement en fonction des nouvelles données disponibles sur le PIB. UN وتجرى مراجعة هذا المعيار بصورة دورية كلما توفرت بيانات جديدة عن الناتج المحلي الاجمالي.
    Entrer les nouvelles données issues des activités conjointes au titre des trois conventions. UN وإدخال أي بيانات جديدة تم جمعها من خلال الأنشطة المشتركة للاتفاقيات الثلاث.
    D'après les nouvelles données communiquées par l'Organisation mondiale de la Santé, pendant les 10 premiers mois de 2012, 540 établissements de santé ont été contraints de suspendre leurs activités à cause de l'insécurité ou faute de financement, soit 40 % de plus qu'en 2011 pendant la même période. UN 42 - وكشفت بيانات جديدة لمنظمة الصحة العالمية عن أن 540 مرفقا صحيا اضطرت، خلال فترة الأشهر العشرة الأولى من عام 2012، إلى تعليق أنشطتها بسبب انعدام الأمن أو نقص التمويل، ويمثل ذلك زيادة قدرها 40 في المائة مقارنة بنفس الفترة في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد