ويكيبيديا

    "بيانات غير منشورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • données non publiées
        
    • données inédites
        
    Conseil supérieur de l'éducation, données non publiées. UN المجلس الأعلى للتعليم، بيانات غير منشورة.
    Projet < < Qalam > > , www.qix.gov.qa, données non publiées. UN مشروع " قلم " ، www.qix.gov.qa، بيانات غير منشورة.
    Source: Statistics New Zealand, recensement de 2006, données non publiées. UN المصدر: هيئة إحصاءات نيوزيلندا، تعداد عام 2006، بيانات غير منشورة.
    Source : Ministère de la santé et des affaires sociales, données non publiées. UN المصدر: وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، بيانات غير منشورة.
    3 La section I s'inspire en bonne partie de l'exposé de diverses questions qui figure dans le rapport du FNUAP intitulé Rapport sur l'assistance mondiale en matière de population, ainsi que de données inédites. UN )٣( اعتمد في الفرع اﻷول اعتمادا كبيرا على مختلف المسائل الواردة في تقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن المساعدة العالمية في مجال السكان، وكذلك على بيانات غير منشورة.
    Projet < < Qalam > > , données non publiées. UN مشروع " قلم " ، بيانات غير منشورة.
    3) Office des ressources humaines, données non publiées. ANNEXE 4 UN )٣( مكتب الموارد البشرية، بيانات غير منشورة.
    Recensement du 31.12.1998, données non publiées UN تعداد 31/12/1998، بيانات غير منشورة
    Source : Office de l'emploi et de la formation professionnelle (données non publiées). UN صفر المصدر: مؤسسة العمالة والتدريب (بيانات غير منشورة).
    Source : Fonds général de retraite, décembre 2004, données non publiées, dans Rato, H. (coord.) et al (2007): Égalité dans l'administration publique centrale Oeiras : INA UN المصدر: صندوق التقاعد العام، كانون الأول/ديسمبر 2004، بيانات غير منشورة. في Rato, H. (coord.) et al (2007) Gender Equality in Central Public Administration, Oeiras: INA
    28. L'ampleur des dommages aussi bien financiers que physiques, a été étayée par des documents émanant du Ministère palestinien de la planification et de la coopération internationale et du Bureau central de statistique palestinien, et établis sur la base de données non publiées du Ministère du logement et des travaux publics (voir tableau 2). UN 28 - وتقوم وزارة التخطيط والتعاون الدولي ومكتب الإحصاءات المركزي الفلسطيني بتسجيل حجم هذه الأضرار من حيث القيمة المالية والمادية، وذلك بناء على بيانات غير منشورة مقدمة من وزارة الإسكان والأشغال العامة (الجدول 2).
    Les utilisations des solvants ont diminué sensiblement par rapport aux chiffres publiés dans le rapport européen d'évaluation des risques liés au trichloréthylène (2004) et le projet final de rapport européen d'évaluation des risques liés au perchloréthylène (2008) et devraient encore chuter (ECSA, 2012, données non publiées). UN وقد انخفضت استخدامات المذيبات بدرجة كبيرة بالمقارنة بالأرقام المبلغة في تقرير تقييم النتائج للاتحاد الأوروبي عن هذه المادة (2004) والمشروع النهائي لتقرير تقييم النتائج للاتحاد الأوروبي للإيثيلين البيركلورى (2008) ويتوقع أن تواصل انخفاضها (الرابطة الأوروبية للمذيبات المكلورة 2012، بيانات غير منشورة).
    4 La section I s'inspire en bonne partie de l'exposé de diverses questions qui figurent dans le rapport du FNUAP intitulé Rapport sur l'assistance mondiale en matière de population, ainsi que de données inédites. UN )٤( يعتمد الفرع أولا اعتمادا كليا على مختلف أعداد " التقرير العالمي للمساعدة السكانية " لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وعلى بيانات غير منشورة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد