ويكيبيديا

    "بيانات متاحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • données disponibles
        
    • donnée disponible
        
    • données internationales disponible
        
    • données disponible
        
    • de données accessible
        
    • données ouvertes
        
    • celles dont dispose
        
    • données sont disponibles
        
    • données permettant
        
    • les données déjà disponibles
        
    D'après les données disponibles, la participation des femmes dans l'agriculture la pêche est relativement faible. UN على أساس بيانات متاحة فإن حضور المرأة في الصناعة الزراعية والمتعلقة بصيد الأسماك قليل نسبيا.
    Poursuite de la mise au point d'outils d'évaluation de l'efficacité du coin Internet et d'analyse pour inclure les données disponibles en matière de surveillance UN مزيد من التطوير بفعالية تقييم الموقع الشبكي وأدوات التحليل لكي يشمل أية بيانات متاحة للرصد
    Les rapports devront également exposer de manière succincte toute donnée disponible sur l'incidence de ces mesures sociales et autres. UN كما ينبغي أن تُلخّص التقارير أية بيانات متاحة تتعلق بآثار هذه التدابير الاجتماعية والتدابير الأخرى.
    Source: évaluations nationales (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: تقييمات قطرية محددة (لا توجد مجموعات بيانات متاحة).
    Source: études de diverses origines (pas d'ensemble de données disponible à ce jour). UN المصدر: دراسات من مصادر شتى (لا توجد مجموعات بيانات متاحة حتى الآن).
    Parmi les autres mesures adoptées figurait la création d'une base de données accessible au public présentant les recettes et les dépenses des partis politiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة تدابير محددة تتضمن إنشاء قاعدة بيانات متاحة للاطلاع العام تُجسّد دخل الأحزاب السياسية ونفقاتها.
    Le groupe collaborera avec le personnel du Secrétariat pour élaborer les procédures et protocoles requis et constituer des bases de données ouvertes au public et d'accès facile. UN وسيعمل الفريق مع موظفي الأمانة العامة على وضع: الإجراءات والبروتوكولات اللازمة؛ وقواعد بيانات متاحة للجمهور ويمكن الاطلاع عليها بسهولة.
    Aucune des données disponibles ne fournit de preuve concluante, cependant ... UN لا توجد أي بيانات متاحة لتقديم دليل واضح، ولكن،.....
    En raison du manque de données disponibles quant à la représentation des femmes angolaises dans les missions étrangères, nous ne pouvons apporter aucune précision à ce sujet. UN وبسبب الافتقار إلى بيانات متاحة عن تمثيل المرأة الأنغولية في البعثات الخارجية، يتعذر علينا الإبلاغ عن هذا الجانب.
    Il n'existe pas en Lituanie de données disponibles sur le nombre de femmes entrepreneurs qui ont obtenu de crédits pour développer leurs entreprises. UN ولا توجد أي بيانات متاحة في ليتوانيا عن عدد النساء ممارسات الأعمال التجارية الحرة اللواتي منحن ائتمانا لتنمية الأعمال التجارية.
    Il a toutefois été jugé préférable, car plus objectif, de fonder l'évaluation sur des données disponibles au niveau international. UN بيد أن استناد التقييم إلى بيانات متاحة بالفعل على المستوى الدولي هو المفضل بوصفه أكثر موضوعية.
    Les rapports devront également exposer de manière succincte toute donnée disponible sur l'incidence de ces mesures sociales et autres. UN كما ينبغي أن تُلخّص التقارير أية بيانات متاحة تتعلق بآثار هذه التدابير الاجتماعية والتدابير الأخرى.
    Les rapports devront également exposer de manière succincte toute donnée disponible sur l'incidence de ces mesures sociales et autres. UN كما ينبغي أن تُلخّص التقارير أية بيانات متاحة تتعلق بآثار هذه التدابير الاجتماعية والتدابير الأخرى.
    Évaluations nationales (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN المصدر: لا توجد مجموعات بيانات متاحة.
    Source: Déclarations de politiques générales du FMI, de la Banque mondiale, de l'OMC (pas d'ensemble de données internationales disponible). UN لا توجد مجموعات بيانات متاحة.
    Source: examen des références légales et administratives (pas d'ensemble de données disponible). UN المصدر: استعراض لمحتويات المراجع القانونية والإدارية (لا توجد مجموعات بيانات متاحة).
    Source: examen des références légales et administratives (pas d'ensemble de données disponible). UN المصدر: استعراض لمحتويات المراجع القانونية والإدارية (لا توجد مجموعات بيانات متاحة).
    40. Centralisation des informations sur ces produits dans une base de données accessible à l'ensemble des services étatiques concernés ; UN 40- تجميع المعلومات المتعلقة بهذه المنتجات في قاعدة بيانات متاحة للدوائر الحكومية المعنية بأكملها.
    47. Centralisation des informations sur ces produits dans une base de données accessible à l'ensemble des services étatiques concernés ; UN 47- تجميع المعلومات المتعلقة بهذه المنتجات في قاعدة بيانات متاحة للدوائر الحكومية المعنية بأكملها.
    Le groupe collaborera avec le personnel du Secrétariat pour élaborer les procédures et protocoles requis et constituer des bases de données ouvertes au public et d'accès facile. UN وسيعمل الفريق مع موظفي الأمانة العامة على وضع: الإجراءات والبروتوكولات اللازمة؛ وقواعد بيانات متاحة للجمهور ويمكن الاطلاع عليها بسهولة.
    Ces données et informations sont celles dont dispose le demandeur sur les deux parties de la zone couverte par la demande, notamment les données utilisées pour déterminer la valeur commerciale de celles-ci. UN وتشمل هذه البيانات والمعلومات بيانات متاحة لمقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية.
    Mme Rasekh demande si des données sont disponibles sur le harcèlement sexuel dans le travail. UN 67 - السيدة راسخ: تساءلت عما إذا كانت هناك أية بيانات متاحة عن المضايقة الجنسية في مكان العمل.
    Il existe plusieurs ensembles de données permettant l'élaboration d'un scénario de référence et l'analyse rétrospective des tendances du déboisement. UN وثمة مجموعات بيانات متاحة لوضع سيناريو مرجعي وللاضطلاع بتحاليل للاتجاهات التاريخية لإزالة الغابات.
    Cela permettrait de démarrer les travaux en utilisant les données déjà disponibles concernant le couvert terrestre. UN ومن شأن ذلك السماح بالانطلاق في المشروع باستخدام بيانات متاحة حول الغطاء الأرضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد