ويكيبيديا

    "بيانات متخصصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • données spécialisées
        
    • de données spécialisée
        
    Création de bases de données spécialisées sur les travaux de l'Autorité UN وضع قواعد بيانات متخصصة متصلة بعمل السلطة
    Des travaux sont en cours en vue de la création de bases de données spécialisées et de systèmes d'échange d'informations entre les ministères des affaires étrangères, les services chargés des frontières, les organes de sécurité et les services spéciaux des États membres de la CEI. UN والأعمال جارية من أجل إنشاء قواعد بيانات متخصصة وتبادل المعلومات فيما بين وزارات الداخلية، ودوائر حرس الحدود، والأجهزة الأمنية ودوائر الأمن السرية في بلدان الرابطة.
    Dans certains pays africains, en 2007, ont également été établies des bases de données spécialisées dans les domaines de la justice pour les mineurs, de l'enregistrement des naissances et des orphelins et enfants vulnérables. UN وأنشئت قواعد بيانات متخصصة أيضا في عام 2007 في بلدان في أفريقيا في مجالات العدالة من أجل الأطفال وتسجيل المواليد واليتامى والمستضعفين من الأطفال.
    72 zones ont fait l'objet de levés dont les résultats ont été saisis dans une base de données spécialisée. UN جرى مسح 72 منطقة ملوثة. وسجلت نتائج المُسوح في قاعدة بيانات متخصصة لنظام المعلومات الجغرافية.
    En 2012, toutes les équipes de surveillance et groupes d'experts avaient acquis une base de données spécialisée, assortie d'un logiciel d'analyse. UN 45 - وبحلول عام 2012، حصل جميع أفرقة رصد الجزاءات على قاعدة بيانات متخصصة ذات برمجيات تحليلية.
    XXI. Création de bases de données spécialisées sur les travaux de l'Autorité UN حادي وعشرون - وضع قواعد بيانات متخصصة متصلة بعمل السلطة
    f) Développement de bases de données spécialisées sur les travaux de l'Autorité; UN (و) تطوير قواعد بيانات متخصصة عن الأعمال التي تضطلع بها السلطة؛
    Les rapports sont basés sur des extraits d’ensembles, bases de données spécialisées dont le contenu est compilé et réorganisé chaque soir selon les utilisations qui en ont été faites dans la journée. UN ٥٧ - تستند التقارير إلى خلاصات وقواعد بيانات متخصصة حيث يتم تصنيف البيانات وتجميعها كل ليلة بناء على عمليات اليوم السابق.
    Le Comité note au paragraphe 26D.31 qu'un montant de 100 000 dollars est demandé au titre du sous-programme " Services d'appui électronique " pour l'achat, l'installation et la location de bases de données spécialisées utilisables en accès direct ainsi que l'accès à des bases de données extérieures intéressant divers départements et bureaux. UN ثامنا - ٣١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٦ دال - ٣١ أن اعتمادا قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار مقترح تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، لاقتناء وتركيب واستئجار قواعد بيانات متخصصة تحقق وصول المستخدمين المباشر إليها، بما في ذلك الوصول الى قواعد البيانات الخارجية التي تهم الادارات والمكاتب.
    Le Bureau international du Travail et la CNUCED ont également lancé, le 20 octobre, de nouvelles bases de données spécialisées. UN وقام كل من منظمة العمل الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بإصدار قواعد بيانات متخصصة جديدة في 20 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale (BDC), le Système d'information géographique (SIG), la base de données bibliographique et le catalogue de la bibliothèque. UN 50 - ويتيح الموقع الشبكي الوصول إلى قواعد بيانات متخصصة مثل مستودع البيانات المركزي ونظام المعلومات الجغرافية على الإنترنت وقاعدة البيانات الببليوغرافية وفهرس المكتبة.
    Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale, la base de données bibliographiques et le catalogue de la Bibliothèque, ainsi qu'un système d'information géographique (SIG) qui permet la production interactive de certaines cartes. UN ويتيح الموقع الشبكي أيضا للمستعملِين الوصول إلى قواعد بيانات متخصصة مثل مستودع البيانات المركزي وقاعدة بيانات ببليوغرافية وفهرس المكتبة، فضلا عن نظام المعلومات الجغرافية المرتكز على الإنترنت والذي يسمح بالإنتاج التفاعلي لبعض الخرائط.
    Le Représentant pense que les trois parties, qui ont des compétences particulières respectivement en coordination des opérations interorganisations, collecte et analyse des données spécialisées et promotion et surveillance indépendantes, offrent un ensemble d'approches qui se complètent et se renforcent mutuellement, et il compte voir leur collaboration se développer en ce qui concerne les questions de déplacement interne. UN ويعتقد الممثل أن الأطراف الثلاثة التي تتمتع بخبرات خاصة تتعلق على التوالي بالتنسيق الفني فيما بين الوكالات، وبجمع وتحليل بيانات متخصصة والدعاية والرصد الخارجيين المستقلين تقدم نُهجا متكاملة ومعززة لبعضها البعض ويتطلع إلى توثيق عرى التعاون بينها بشأن قضايا التشرد الداخلي.
    h) Recueillir, analyser et présenter des informations statistiques; maintenir diverses bases de données spécialisées; procéder à des analyses quantitatives sur différents aspects du développement régional; réaliser des études sur les méthodes et principes directeurs concernant la production et l'utilisation de statistiques; UN (ح) جمع المعلومات الإحصائية وتحليلها وعرضها؛ والاحتفاظ بقواعد بيانات متخصصة متعددة؛ وإجراء تحليل كمي لمختلف جوانب التنمية الإقليمية؛ وإعداد دراسات بشأن الأساليب والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد الإحصاءات واستخدامها؛
    M. Ould Tolba (Mauritanie) dit que, si les données macroéconomiques et démographiques à disposition donnent une vue d'ensemble, les ministres responsables des affaires féminines doivent développer des banques de données spécialisées qui permettront de générer des statistiques sur l'emploi et le statut économique des femmes, aussi bien au niveau local que régional. UN 46 - السيد ولد طلبه (موريتانيا): قال إنه في حين أن البيانات الاقتصادية الكلية والديموغرافية المتاحة تعطي صورة شاملة، فإن الوزارة المسؤولة عن شؤون المرأة بحاجة لإنشاء قاعدة بيانات متخصصة تمكنها من وضع إحصاءات عن العمالة والوضع الاجتماعي الاقتصادي للمرأة على المستويين المحلي والإقليمي على حدٍ سواء.
    Le site Web contient également les copies électroniques des ateliers organisés par l'Autorité, les rapports techniques et les publications de l'Autorité et donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale, la base de données bibliographiques et le catalogue de la Bibliothèque, ainsi qu'un système d'information géographique (SIG) qui permet la production interactive de certaines cartes. UN كما يستضيف الموقع الشبكي نسخا إلكترونية من وقائع حلقات العمل، والدراسات الفنية، وغيرها من المنشورات التي تصدرها السلطة، ويتيح للمستعملِين الوصول إلى قواعد بيانات متخصصة مثل مستودع البيانات المركزي وقاعدة بيانات ببليوغرافية وفهرس المكتبة، فضلا عن نظام للمعلومات الجغرافية عبر الإنترنت يسمح بإنتاج بعض الخرائط على نحو تفاعلي.
    La MINUSTAH a renforcé le suivi des projets en effectuant régulièrement des tournées sur le terrain et en utilisant une base de données spécialisée conçue pour le personnel chargé de gérer les projets à effet rapide. UN 449 - وقد عززت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إجراءاتها المتعلقة برصد المشاريع عن طريق الزيارات الميدانية المنتظمة واستعمال قاعدة بيانات متخصصة وضعت خصيصا للموظفين العاملين في إدارة المشاريع السريعة الأثر.
    d. Exploiter une base de données spécialisée sur les limites du plateau continental comportant notamment les données scientifiques et techniques dans les domaines de la géologie, de la géophysique et de la géochimie marines et de l'hydrographie nécessaires à l'application des dispositions de la Convention relatives au plateau continental, et diffuser les informations correspondantes; UN د - تشغيل قاعدة بيانات متخصصة بشأن حدود الجرف القاري تشمل، في جملة أمور، البيانات العلمية والتقنية في مجالات الجيولوجيا البحرية، والجيوفيزياء، والكيمياء الجيولوجية، والهيدروغرافيا المتعلقة بتطبيق اﻷحكام ذات الصلة بالجرف القاري من الاتفاقية، ونشر المعلومات منها؛
    d. Exploiter une base de données spécialisée sur les limites du plateau continental comportant notamment les données scientifiques et techniques dans les domaines de la géologie, de la géophysique et de la géochimie marines et de l'hydrographie nécessaires à l'application des dispositions de la Convention relatives au plateau continental, et diffuser les informations correspondantes; UN د - تشغيل قاعدة بيانات متخصصة بشأن حدود الجرف القاري تشمل، في جملة أمور، البيانات العلمية والتقنية في مجالات الجيولوجيا البحرية، والجيوفيزياء، والكيمياء الجيولوجية، والهيدروغرافيا المتعلقة بتطبيق اﻷحكام ذات الصلة بالجرف القاري من الاتفاقية، ونشر المعلومات منها؛
    En décembre 2010, les États membres du Centre de lutte contre le terrorisme de la CEI ont signé un accord visant à permettre aux organes compétents d'accéder à une base de données spécialisée contenant des informations sur les personnes inscrites sur la liste des individus recherchés par les États de la CEI. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، وقّعت الدول الأعضاء في مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة اتفاقا لتمكين الهيئات المختصة من الاطلاع على قاعدة بيانات متخصصة للمركز تتضمن معلومات عن الأشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة المطلوبين المشتركة بين دول الرابطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد