ويكيبيديا

    "بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un état des incidences sur le budget-programme
        
    • un état des incidences budgétaires
        
    • un état des incidences financières du
        
    À la même séance, la Secrétaire de la Commission a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/67/L.39. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/67/L.39.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a présenté un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/66/L.65. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/66/L.65.
    Avant l'adoption du projet, la Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع.
    La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    M. Gustafik (Secrétaire de la Commission), présentant un état des incidences budgétaires du programme, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, dit que le paragraphe 6 du projet de résolution prévoit une étude complète de la cybercriminalité, qui serait conduite par un groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée. UN 58 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): عرض بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وقال إن الفقرة 6 من مشروع القرار تنص على إجراء دراسة شاملة بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي يتولاها فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution A/C.2/65/L.52 sur le budget-programme. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/65/L.52.
    À cet égard, le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme. UN وفي هذا السياق، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/59/L.31. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/59/L.31.
    De l'avis du Comité, cette information ne saurait être considérée comme un état des incidences sur le budget-programme au sens de l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ولا تعتبر اللجنة الاستشارية أن هذه المعلومات تمثل بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقا لأحكام المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.68. UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.68.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/60/L.38/Rev.1 UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/60/L.38/Rev.1.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/62/L.39. UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/62/L.39.
    À la même séance, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 17 - وفي الجلسة ذاتها، تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    À la même séance également, la Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/65/L.55. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/65/L.55.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.1/60/L.43/Rev.1, communiqué par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN 18 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار مقدما من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    À la 38e séance, le 16 décembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme résultant du projet d'amendement oral au paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution A/C.2/60/L.62. UN 10 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الناجمة عن التعديل الشفوي المقترح إدخاله على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار A/C.2/60/L.62.
    À la même séance, le Président a informé le Conseil qu'un état des incidences sur le budget-programme du projet de décision E/2003/L.48 figurait dans le document E/2003/L.49. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس المجلس بأن الوثيقة E/2003/L.49 تتضمن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر E/2003/L.48 .
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a apporté une correction au document A/C.3/63/L.69, qui contient un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (voir A/C.3/63/SR.47). UN 9 - وفي الجلسة ذاتها، أدخل أمين اللجنة تصويبا على الوثيقة A/C.3/63/L.69 التي كانت تتضمن بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/63/SR.47).
    7. M. Saha (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) indique que le Secrétaire général a présenté le document en question comme un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/62/L.65/Rev.1, tel que révisé oralement. UN 7 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن الأمين العام كان قدم الوثيقة المذكورة باعتبارها بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.65/rev.1 بصيغته المنقحة شفويا.
    M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) présentant un état des incidences budgétaires, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, dit qu'il faudrait 274 300 dollars de ressources extrabudgétaires supplémentaires pour mener les activités visées aux paragraphes 10 et 11 du projet de résolution. UN 20 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قدم بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة وقال إن المتوخى من الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية بقيمة 300 247 دولار هو أن تكون مطلوبة لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالفقرتين 10 و 11 من منطوق مشروع القرار.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission), présentant un état des incidences financières du projet conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, dit que la demande visée au paragraphe 13 du projet de résolution déboucherait sur une réorientation du programme de travail de la Division de statistique. UN ١ - السيد خان (أمين اللجنة): عرض بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقاً للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، وقال إن الطلب الوارد في الفقرة 13 من مشروع القرار سيسفر عن إعادة توجيه برنامج العمل الموكول إلى شعبة الإحصاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد