La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
À la 55e séance, le 26 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/69/L.27, tel que révisé oralement. | UN | 8 - وفي الجلسة 55 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/69/L.27 بصيغته المنقحة شفويا. |
Toujours à la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. | UN | 5 - وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
À la même séance, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/64/L.52. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/64/L.52. |
À la 53e séance, le 24 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration relative aux incidences financières du projet de résolution (voir A/C.3/59/SR.53). | UN | 97 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/59/SR.53). |
À la même séance également, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme, établi par le Secrétariat conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, du projet de résolution A/C.2/64/L.54. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أعدته الأمانة العامة على مشروع القرار A/C.2/64/L.54 وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
À la 13e séance, le 10 mars, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | 49 - وفي الجلسة الثالثة عشرة، المعقودة في 10 آذار/مارس، قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Commission est informée qu'un état des incidences sur le budget-programme soumis par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, figure dans le document A/C.3/56/L.77. | UN | أبلغت اللجنة بأن بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي قدمها الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة أدرج في الوثيقة A/C.3/56/L.77. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/61/L.42 (voir A/C.2/61/SR.30). | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/61/L.42 (انظر A/C.2/61/SR.30). |
À la 13e séance, le 14 octobre, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (voir A/C.3/59/SR.13). | UN | 13 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/59/SR.13). |
Toujours à la 37e séance, le Secrétaire a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé (voir A/C.3/59/SR.37). | UN | 17 - وفي الجلسة 37 أيضا، قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح (انظر A/C.3/59/SR.37). |
À la 42e séance, le 11 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (voir A/C.3/59/SR.42). | UN | 15 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/59/SR.42). |
À la 46e séance, le 18 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (voir A/C.3/59/SR.46). | UN | 23 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/59/SR.46). |
À la même séance, la Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (voir A/C.2/55/ | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر (A/C.2/55/SR.42. |
À la même séance, la Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution (voir A/C.2/55/SR.40). | UN | 11 - وفي الجلسة ذاتها، قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر (A/C.2/55/SR.40. |
Conformément à l'article 153 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté un état des incidences sur le budget-programme de la résolution 65/239 (voir A/C.5/65/11 et A/C.5/65/11/Corr.1), qui, comme cela vient d'être approuvé, serait utilisé pour faciliter la mise en œuvre du projet de résolution A/65/L.54. | UN | وتمشيا مع المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أصدر الأمين العام بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن القرار 65/239 (انظر A/C.5/65/11 و A/C.5/65/Corr.1) والذي، بعد الموافقة عليه للتو، سيتم تطبيقه من أجل تسهيل تنفيذ مشروع القرار A/65/L.54. |
À la 50e séance, le 22 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration relative aux incidences financières du projet de résolution (voir A/C.3/59/SR.50). | UN | 102 - وفي الجلسة 50، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/59/SR.50). |