Je me sens particulièrement privilégié de prononcer, à partir de cette tribune, une déclaration politique de mon gouvernement en ma qualité de Ministre des affaires étrangères. | UN | وأشعر بامتياز خاص إذ أدلي، من هذه المنصة، بيانا سياسيا من حكومة بلادي، بصفتي وزيرا للخارجية. |
Je m'y suis rendu il y a quelques jours, et je me suis demandé si ce n'était pas une déclaration politique du bâtiment lui-même. | UN | لقد رأيتها قبل يومين، وتساءلت عما إذا كان ذلك بيانا سياسيا عن المبنى نفسه. |
Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique. | UN | وكان هذا القرار بيانا سياسيا رئيسيا ذا مدلولات قانونية حاسمة. |
La Réunion a adopté une déclaration politique de soutien à l'Année, intitulée Déclaration de Tunis, ainsi qu'une série de conclusions et recommandations spécifiques concernant les politiques relatives à la famille et à la célébration de l'Année. | UN | واعتمد الاجتماع بيانا سياسيا يؤيد السنة وإعلان تونس، واستنتاجات وتوصيات محددة بشأن السياسات المتعلقة باﻷسرة وبالاحتفال بالسنة. |
La délégation tchèque estime aussi que c'est dans le cadre de ses travaux sur les actes unilatéraux que la CDI doit étudier si l'expression de ce principe constitue une déclaration politique ou un acte juridique. | UN | كما أعرب عن اعتقاده بأن أية محاولة لاستثناء هذا النص باعتبارها بيانا سياسيا أو تعبيرا قانونيا تكون أكثر ملاءمة إذا تمت في إطار أعمال اللجنة المتعلقة بالأفعال الانفرادية. |
Il importe donc que cette réunion formule une déclaration politique forte réaffirmant nos engagements, en particulier la pleine mise en oeuvre d'Action 21. | UN | ولذلك من اﻷهمية بمكان لهذا الاجتماع أن يصدر بيانا سياسيا قويا يعيد تأكيد التزاماتنا، وخاصة بالتنفيذ الكامل لجدول أعمال القرن ٢١. |
Il a souhaité plutôt tenir une ou plusieurs auditions sur un thème précis puis établir une déclaration politique à soumettre au Conseil interparlementaire. | UN | وأعربت بدلا من ذلك عن الرغبة في أن تعقد جلسة استماع أو أكثر بشأن قضية محددة وأن تعد بيانا سياسيا لمجلس الاتحاد البرلماني الدولي. |
Le 4 septembre 1997, les participants à la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, tenue à Bucarest, en Roumanie, a adopté une déclaration politique intitulée «Examen de la situation et recommandations» (A/54/334). | UN | وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، اعتمد المشاركون في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، المعقود في بوخارست، برومانيا، بيانا سياسيا بعنوان " استعراض مرحلي وتوصيات " )A/52/334(. |
Pour plusieurs participants, l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques devrait être une déclaration politique et ne pas comprendre des accords juridiquement contraignants. | UN | 9- شدد العديد من المشتركين على أنه ينبغي للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية أن يكون بيانا سياسيا وألا يشمل اتفاقات ملزمة قانونا. |