À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution. | UN | 12 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/67/L.33. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/67/L.33. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/67/L.57. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/67/L.57. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences financières du projet de résolution. | UN | 19 - وفي الجلسة نفسها تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
Il reçoit un état établi par le Secrétaire général au sujet des incidences que ses recommandations peuvent avoir sur le budget-programme. | UN | وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/67/L.46. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/67/L.46. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/67/L.37. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/67/L.37. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/66/L.52. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.52. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/66/L.15. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.15. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/66/L.4. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.4. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de décision A/C.1/66/L.50. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.50. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/66/L.23. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بخصوص الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.23. |
À la 22e séance, le 27 octobre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution. | UN | 30 - وفي الجلسة الثانية والعشرين، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
À la même séance, le Secrétaire du Comité a donné lecture d'une déclaration du Secrétaire général relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/61/L.47/Rev.1. | UN | 85 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/61/L.47/Rev.1. |
Le Vice-Secrétaire général (parle en anglais) : Je voudrais, pour commencer, donner lecture d'une déclaration du Secrétaire général. | UN | نائب الأمين العام (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أقرأ عليكم بيانا من الأمين العام. |
À la 18e séance, le 2 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences financières du projet de résolution. | UN | 6 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
À la 22e séance, le 7 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences financières du projet de résolution. | UN | 22 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
Il reçoit un état établi par le Secrétaire général au sujet des incidences que ses recommandations peuvent avoir sur le budget-programme. | UN | وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات. |