Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de Belgique de sa déclaration et des paroles très aimables qu'il a adressées à nous tous et à la présidence en particulier. | UN | الرئيس: أشكر سفير بلجيكا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى كل منا وإلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de Sri Lanka de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة اليﱠ. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie le distingué Représentant permanent adjoint de la Pologne pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر النائب الموقر للممثل الدائم لبولندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de la Fédération de Russie pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence et à mon pays. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير الاتحاد الروسي على بيانه وعلى كلماته الرقيقة تجاه رئاسة المؤتمر وتجاه بلادي. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de Nouvelle-Zélande pour sa déclaration et ses paroles aimables à l'endroit de la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير نيوزيلندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Iran de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيران الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل شيلي الموقر على بيانه وعلى كلماته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Moher de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفير موهير على بيانه وعلى كلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de l'Afrique du Sud de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة للرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur du Bangladesh de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير بنغلاديش على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie l'Ambassadeur de la République de Turquie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير جمهورية تركيا الموقر على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie l'Ambassadeur de la République de Corée de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير جمهورية كوريا على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie l'Ambassadeur de la République populaire de Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence et à mon pays. | UN | الرئيس: شكراً لسفير الصين الموقر على بيانه وعلى كلماته الطيبة الموجهة للرئيس ولبلادي. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de Sri Lanka pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى رئاسة المؤتمر. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant de la Chine pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثـل الصين على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى رئاسة المؤتمر. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant de l'Indonésie pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل إندونيسيا الموقر على بيانه وعلى كلماته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant d'Israël pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل إسرائيل الموقر على بيانه وعلى كلماته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué Ambassadeur de Sri Lanka pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل سري لانكا الموقر على بيانه وعلى كلماته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de Bulgarie pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير بلغاريا على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (parle en espagnol): Je remercie le représentant de Cuba pour sa déclaration et ses paroles aimables à l'égard de la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر جزيل الشكر ممثل كوبا، السيد بينو الفارز، على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها للرئيس. |