ويكيبيديا

    "بيان استهلالي من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une déclaration liminaire du
        
    • une déclaration liminaire de
        
    • un discours d'introduction du
        
    A cette séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. UN وفي الجلسة ذاتها، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    La Commission commence l’examen du point en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général de la CNUCED. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    La Commission commence l'examen du point 97 pour examiner la question de l'Université des Nations Unies en entendant une déclaration liminaire du Recteur de l'Université des Nations Unies. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند بمعالجة مسألة جامعة الأمم المتحدة واستمعت إلى بيان استهلالي من عميد جامعة الأمم المتحدة.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي من مساعد الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population. UN بــدأت اللجنـــة نظرها في البنــد الفرعـي واستمعــت إلى بيان استهلالي من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    À sa 18e séance, le 6 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur le point 4 de l'ordre du jour. Il a entendu une déclaration liminaire de son vice-président, Hjálmar W. Hannesson (Islande), et un discours d'introduction du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations (voir E/2006/SR.18). UN المناقشة العامة 2 - في الجلسة 18 المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند 4 من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان افتتاحي من نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون (أيسلندا)، وإلى بيان استهلالي من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات (انظر E/2006/SR.18).
    La Commission commence l'examen commun des questions en entendant une déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l'homme par intérim. UN بدأت اللجنة نظرها في البنود الفرعية معا واستمعت إلى بيان استهلالي من المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة.
    La Commission commence l'examen commun de ces questions en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général pour les droits de l'homme. UN بدأت اللجنة في النظر في البنود واستمعت الى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    La Commission commence le débat général sur ces alinéas du point 112 et entend une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية واستمعت الى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان.
    La Commission commence l’examen commun de ces questions et entend une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général pour les droits de l’homme. UN بدأت اللجنة النظر في البندين في آن واحد واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    La Commission commence l’examen de la question en enten-dant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l’homme. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    La Commission commence l'examen commun des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان استهلالي من مدير مكتب نيويورك لمفوضية حقوق الإنسان.
    A la 23e séance, le 13 juillet, il a entendu une déclaration liminaire du représentant de l'Organisation mondiale de la santé. UN وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من ممثل منظمة الصحة العالمية.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire exécutif du Secrétariat pour la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN بدأت اللجنة النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي من الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ.
    La Commission commence l’examen de la question en enten-dant une déclaration liminaire du Directeur adjoint de la Divi-sion de l’économie et de l’administration publiques du Départe-ment des affaires économiques et sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من نائب مدير شعبة الاقتصاد العام واﻹدارة العامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Commission commence l'examen conjoint des points de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين معا واستمعت إلى بيان استهلالي من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur exécutif du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي من المدير التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur chargé du Bureau de liaison de New York de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من الموظف المسؤول عن مكتب الاتصال التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في نيويورك.
    5. À sa 2e séance, le 25 mai, la Commission a entendu une déclaration liminaire du Coordonnateur des secours en cas d'urgence (Organisation panaméricaine de la santé). UN ٥ - واستمعت اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، إلى بيان استهلالي من السيد رئيس شعبة التأهب في حالات الطوارئ وتنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث، في منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية.
    5. À sa 2e séance, le 25 mai, la Commission a entendu une déclaration liminaire de M. C. de Ville de Goyet, Coordonnateur des secours en cas d'urgence (Organisation panaméricaine de la santé). UN YO94-0256 ../.. ٥ - واستمعت اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، إلى بيان استهلالي من الدكتور سي.
    À sa 8e séance, le 3 mars, la Commission a entendu une déclaration liminaire de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences. UN 16 - وفي الجلسة 8، المعقودة في 3 آذار/مارس، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي من المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، وأسبابه ونتائجه.
    À sa 18e séance, le 6 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur le point 4 de l'ordre du jour. Il a entendu une déclaration liminaire de son vice-président, Hjálmar W. Hannesson (Islande), et un discours d'introduction du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations (voir E/2006/SR.18). UN المناقشة العامة 2 - في الجلسة 18 المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند 4 من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان افتتاحي من نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون (أيسلندا)، وإلى بيان استهلالي من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات (انظر E/2006/SR.18).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد