Déclaration du Comité des droits des personnes handicapées sur le séisme et le tsunami au Chili et les personnes handicapées | UN | بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشأن الزلزال وأمواج تسونامي في شيلي والأشخاص ذوي الإعاقة |
Déclaration du Comité PERMANENT INTERORGANISATIONS CONCERNANT LA SOMALIE | UN | بيان اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصومال |
Déclaration du Comité pour l'élimination sur les femmes et les changements climatiques | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ |
Déclaration du Comité des droits des personnes handicapées sur la situation en Haïti | UN | بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بشأن الحالة في هايتي |
Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa déclaration sur la pauvreté et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Déclaration du Comité des droits des personnes handicapées sur le séisme de Qinghai (Chine) | UN | بيان اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتصل بزلزال كينغاي، في الصين |
Annexe VII Déclaration du Comité DES DROITS ÉCONOMIQUES, SOCIAUX | UN | بيان اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Déclaration du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la situation des femmes en Iraq | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق |
Déclaration du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur la situation des femmes en Iraq | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق |
Déclaration du Comité des droits économiques, sociaux et culturels | UN | بيان اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى لجنة التنمية |
Elle a mentionné en particulier la Déclaration du Comité demandant de nouvelles initiatives visant à renforcer l'application de la Convention. | UN | وذكرت على الأخص بيان اللجنة الذي دعت فيه إلى اتخاذ مبادرات جديدة لزيادة الامتثال للاتفاقية. |
Elle a mentionné en particulier la Déclaration du Comité demandant de nouvelles initiatives visant à renforcer l'application de la Convention. | UN | وذكرت على الأخص بيان اللجنة الذي دعت فيه إلى اتخاذ مبادرات جديدة لزيادة الامتثال للاتفاقية. |
Déclaration du Comité populaire général des relations extérieures et de la coopération internationale | UN | بيان اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي |
Déclaration du Comité d'Etat géorgien chargé d'enquêter sur la politique | UN | بيان اللجنة الحكومية بجمهورية جورجيا المكلفة بالتحقيق في |
ANNEXE Déclaration du Comité scientifique et technique de la Décennie | UN | بيان اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث |
Déclaration du Comité exécutif sur la solidarité et le partage de la charge avec les pays accueillant les réfugiés syriens | UN | بيان اللجنة التنفيذية بشأن التضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين |
Le texte de la Déclaration du Comité à cet égard est reproduit à l'annexe VI du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على بيان اللجنة في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Déclaration du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur le rôle des femmes dans la transition politique en Égypte, en Libye et en Tunisie | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دور المرأة في عملية الانتقال السياسي في تونس وليبيا ومصر |
Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa déclaration sur la pauvreté et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Ce document et la déclaration du CAC à la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale serviront de référence aux organismes des Nations Unies pour la prise en compte de l'égalité entre les sexes dans le cadre de leurs activités respectives. | UN | وتوفر هذه الوثيقة الختامية، إلى جانب بيان اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين، أساسا لمواصلة العمل على إدماج المنظورات الجنسانية في عمل أجهزة الأمم المتحدة. |
Troisièmement, en ce qui concerne le problème des exécutions extrajudiciaires et des disparitions, la déclaration de la Commission donne une impression erronée de la portée et de la nature du problème au Timor oriental. | UN | ثالثا، فيما يتعلق بحالات الاعدام بغير محاكمة وحالات الاختفاء، أعطى بيان اللجنة انطباعا خاطئا عن حجم المشكلة في تيمور الشرقية وعن طبيعتها. |
la déclaration faite par le Comité à cette occasion, et toutes les autres présentations, avaient été largement diffusées. | UN | وذكرت أنه قد تم على نطاق واسع نشر بيان اللجنة بشأن هذا الحفل وسائر العروض التي قُدمت فيه. |
communiqué du Comité populaire général aux relations | UN | بيان اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي |
Le Sous-Comité technique, depuis qu'il a été créé le 8 décembre 1994, a traité 168 dossiers, comme précisé dans la déclaration que le Comité international de la Croix-Rouge a faite lors de la réunion du Comité tripartite tenue à Genève le 7 avril 1995. | UN | ولقد تعاملت اللجنة الفنية الفرعية منذ تأسيسها في ٨/١٢/١٩٩٤ مع ١٦٨ ملفا كما جاء في بيان اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في اجتماع اللجنة الثلاثية في جنيف بتاريخ ٧/٤/١٩٩٥. |