Passifs comptabilisés dans l'état de la situation financière | UN | الخصوم حسب بيان المركز المالي الحسابات المستحقة الدفع والاستحقاقات |
L'adoption des nouvelles méthodes comptables a entraîné une modification de la valeur des actifs et passifs constatés dans l'état de la situation financière. | UN | وأسفر اعتماد السياسات المحاسبية الجديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المعترف بها في بيان المركز المالي. |
Information sectorielle présentée dans l'état de la situation financière au 31décembre 2012 | UN | الإبلاغ القطاعي - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
La valeur comptable de l'actif ayant diminué, le montant de la perte est comptabilisé dans l'état des résultats financiers et figure dans un compte de dépréciation de l'état de la situation financière. | UN | وتخفض القيمة الدفترية للأصل ويُعترف بقيمة الخسارة في بيان الأداء المالي وتبيَّن في حساب للمخصصات في بيان المركز المالي. |
Provisions actuarielles comptabilisées dans l'état de la situation financière | UN | الخصوم الاكتوارية المعترف بها في بيان المركز المالي |
Autres engagements et provisions comptabilisés dans l'état de la situation financière | UN | الخصوم والمخصصات الأخرى المعترف بها في بيان المركز المالي |
Ces actifs éventuels ne sont pas comptabilisés dans l'état de la situation financière, mais ils sont cependant déclarés, car ils constituent des entrées de ressources probables. | UN | ولا تُسجل هذه الأصول الاحتمالية في بيان المركز المالي ولكن يفُصح عنها نظرا لاحتمال تدفق موارد إلى اليونيسيف. |
Tous les instruments financiers non dérivés sont comptabilisés dans l'état de la situation financière à leur juste valeur. | UN | والأدوات المالية غير المشتقة يُعترف بها جميعا في بيان المركز المالي بقيمتها العادلة. |
S'ils se rapportent à des exercices ultérieurs, le gain ou la perte de réévaluation est inscrit(e) dans l'état de la situation financière. | UN | وبالنسبة للعقود المتصلة بسنوات لاحقة، يبلغ بمكاسب أو خسائر إعادة التقييم في بيان المركز المالي. |
Total inscrit à l'actif dans l'état de la situation financière | UN | المجموع المصنف كأصل في بيان المركز المالي |
Total inscrit au passif de l'état de la situation financière | UN | المجموع المصنف كخصوم في بيان المركز المالي |
Depuis 2012, les immobilisations incorporelles de l'organisation sont inscrites à l'actif et présentées dans l'état de la situation financière. | UN | اعتبارا من عام 2012، أصبحت الأصول غير الملموسة التي تحتفظ بها المنظمة تُرسمل وتعرض في بيان المركز المالي. |
La valeur de l'obligation au titre des prestations définies est égale au passif correspondant comptabilisé dans l'état de la situation financière. | UN | وتساوي قيمة التزام الاستحقاقات المحدّدة خصمَ الاستحقاقات المحددة المعترف به في بيان المركز المالي. |
Provisions actuarielles comptabilisées dans l'état de la situation financière | UN | الخصوم الإكتوارية المقيدة في بيان المركز المالي |
Autres engagements et provisions comptabilisées dans l'état de la situation financière | UN | الخصوم والمخصصات الأخرى المقيدة في بيان المركز المالي |
Ces actifs éventuels ne sont pas comptabilisés dans l'état de la situation financière mais sont néanmoins déclarés, car ils constituent des entrées de ressources probables. | UN | ولا تُسجل هذه الأصول المشروطة في بيان المركز المالي ولكن يفُصح عنها نظرا لاحتمال تدفق الموارد إلى اليونيسيف. |
Tous les instruments financiers non dérivés sont comptabilisés dans l'état de la situation financière à leur juste valeur. | UN | والأدوات المالية غير المشتقة يُعترف بها جميعا في بيان المركز المالي بقيمتها العادلة. |
S'ils se rapportent à des exercices ultérieurs, le gain ou la perte de réévaluation est inscrit(e) dans l'état de la situation financière. | UN | وبالنسبة للعقود المتصلة بسنوات لاحقة، يبلغ بمكاسب أو خسائر إعادة التقييم في بيان المركز المالي. |
Total inscrit au passif dans l'état de la situation financière | UN | المجموع المصنف كخصوم في بيان المركز المالي |
L'adoption d'une nouvelle méthode comptable a entraîné des modifications de la manière dont les actifs et passifs sont constatés dans l'état de situation financière. | UN | وقد ترتّب على اعتماد السياسات المحاسبية الجديدة حدوث تغييرات في الأصول والخصوم المعترف بها في بيان المركز المالي. |
Les opérations entre secteurs sont exposées dans l'information financière sectorielle, mais ne figurent pas dans l'état de situation financière et l'état des résultats financiers. | UN | ويُفصَح عن المعاملات المشتركة بين القطاعات في إطار الإبلاغ القطاعي ولكن تحذف في بيان المركز المالي وبيان الأداء المالي. |