ويكيبيديا

    "بيان بشأن الحالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Déclaration sur la situation
        
    • communiqué sur la situation
        
    Le Comité adopte un projet de Déclaration sur la situation dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN واعتمدت اللجنة مشروع بيان بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Déclaration sur la situation à Uvira (République démocratique du Congo) UN بيان بشأن الحالة في منطقة أوفيرا، جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La meilleure Déclaration sur la situation qui règne là-bas a été faite au Conseil de sécurité par l'Archevêque Makarios, dirigeant de la partie chypriote grecque : UN إن أفضـــــل بيان بشأن الحالة هناك كان البيان الذي ألقاه اﻷسقف مكاريوس في مجلس اﻷمن، وهو زعيم الجانب القبرصي اليوناني:
    Déclaration sur la situation AU KOSOVO (RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE DE YOUGOSLAVIE) PUBLIÉE LE 9 AVRIL 1999 PAR LE MOUVEMENT DES UN بيان بشأن الحالة فـي كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحاديـة، صـادر فــي ٩ نيسان/أبريــل ١٩٩٩ عن حركة بلدان عدم الانحياز
    communiqué sur la situation au Soudan du Sud UN بيان بشأن الحالة في جنوب السودان
    Déclaration sur la situation au Népal faite le 28 février 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne UN بيان بشأن الحالة في نيبال صدر في 28 شباط/ فبراير 2005، عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي
    Déclaration sur la situation au Burundi, publiée le 11 août 2006 par la présidence, au nom de l'Union européenne UN بيان بشأن الحالة في بوروندي، صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 11 آب/أغسطس 2006
    Déclaration sur la situation en Haïti, adoptée par le Conseil UN بيان بشأن الحالة في هايتي
    Déclaration sur la situation à Banja Luka adoptée le 13 juillet 1994 par le Groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique pour la Bosnie-Herzégovine UN بيان بشأن الحالة في بانيالوقا صادر عن فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Déclaration sur la situation en Somalie, faite par le Ministre des affaires étrangères de l'Éthiopie lors de la soixante-huitième session du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine tenue à Ouagadougou du 8 au 10 juin 1998 UN بيان بشأن الحالة في الصومال أدلى به وزير خارجية إثيوبيا أمام مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية فــي دورته الثامنة والستين المعقودة في واغادوغو فـي الفترة من ٨ الى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Déclaration sur la situation en Haïti UN بيان بشأن الحالة في هايتي
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la Déclaration sur la situation en Géorgie publiée le 24 novembre 2003 par la présidence au nom de l'Union européenne (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى بيان بشأن الحالة في جورجيا أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد، في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (أنظر المرفق).
    Lettre datée du 24 février 2005 (S/2005/136), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la Déclaration sur la situation politique au Togo, faite le 23 février 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير 2005 (S/2005/136) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في توغو، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 23 شباط/فبراير 2005.
    Lettre datée du 28 février (S/2005/137), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la Déclaration sur la situation au Népal, faite le même jour par la présidence au nom de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير (S/2005/137) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في نيبال، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في نفس التاريخ.
    Lettre datée du 4 avril (S/2005/247), adressée au Secrétaire général par le représentant du Luxembourg, transmettant le texte de la Déclaration sur la situation au Kirghizistan, faite le 30 mars 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل (S/2005/247) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل لكسمبرغ يحيل بها نص بيان بشأن الحالة السياسية في قيرغيزستان، أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 30 آذار/مارس 2005.
    J'ai l'honneur de vous communiquer le texte de la lettre qui m'a été adressée (voir annexe) par M. Christopher R. Thomas, Secrétaire général adjoint de l'Organisation des Etats américains, et qui contient le texte de la Déclaration sur la situation en Haïti, adoptée par le Conseil permanent de l'Organisation des Etats américains le 8 septembre 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة الموجهة إليﱠ من السيد كريستوفر ر. توماس، نائب اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، )انظر المرفق( والتي تتضمن نص بيان بشأن الحالة في هايتي، اعتمده المجلس الدائم لمنظمة الدول اﻷمريكية في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    :: communiqué sur la situation en République du Niger, publié par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à sa 216e séance, tenue le 19 février 2010 à Addis-Abeba (voir annexe III). UN :: بيان بشأن الحالة في جمهورية النيجر صادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 216، المعقودة في 19 شباط/فبراير 2010 في أديس أبابا، إثيوبيا (انظر المرفق الثالث).
    de l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre du 3 février 2014 par laquelle Smaïl Chergui, Commissaire à la paix et à la sécurité de la Commission de l'Union africaine, m'a transmis un communiqué sur la situation en République centrafricaine adopté par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union à sa 416e séance, tenue à Addis-Abeba le 29 janvier 2014. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2014 موجهة من اسماعيل شرقي مفوض مفوضية السلم والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي، ويرد في مرفق الرسالة بيان بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى اعتمده مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الإفريقي في جلسته 416 المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير 2014 في أديس أبابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد