communiqué de presse publié le 11 DÉCEMBRE 1998 PAR LE MINISTÈRE | UN | بيان صحفي صادر في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
communiqué de presse publié le 16 juin 1998 par le Ministère des affaires étrangères | UN | بيان صحفي صادر في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا |
communiqué de presse publié le 5 août 1998 par le | UN | بيان صحفي صادر في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ عن |
communiqué de presse publié à la suite de la réunion extraordinaire des ministres de l'Union européenne | UN | بيان صحفي صادر في ختام الاجتماع الاستثنائي |
Communiqué de presse, publié à Bangui le 13 janvier 1999 | UN | بيان صحفي صادر في بانغي في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ |
Par ailleurs, l'État partie déclare qu'une place spéciale a été accordée à l'examen par la police des affaires de violence familiale. L'État partie constate que l'action menée dans ce domaine a déjà porté ses fruits, que la Direction nationale de la police a récapitulés dans un communiqué de presse en décembre 2003. | UN | 5-10 وبالإضافة إلى ذلك، أوضحت الدولة الطرف أنها تبدي اهتماما خاصا بمعالجة الشرطة لحالات العنف المنزلي، ونوهت بأن الجهود المبذولة في هذا الميدان أتت بالفعل بنتائج هامة أوجزتها القيادة الوطنية للشرطة في بيان صحفي صادر في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Lettre datée du 13 septembre (S/1996/750), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Burundi, transmettant le texte d'un communiqué de presse daté du 12 septembre 1996, publié par le Ministre de la communication et porte-parole du Gouvernement burundais, annonçant la restauration de l'Assemblée nationale. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ أيلول/ سبتمبر (S/1996/750) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بوروندي، تحيل نص بيان صحفي صادر في ١٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦، عن وزير الاتصالات، المتحدث باسم حكومة بوروندي، يعلن إعادة إنشاء الجمعية الوطنية. |
communiqué de presse rendu public le 17 février 1999 par le Ministre zambien des affaires étrangères | UN | بيان صحفي صادر في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٩ عن وزير خارجية زامبيا |
communiqué de presse publié le 19 mai 1999 par le | UN | بيان صحفي صادر في ١٩أيار/ مايــو ١٩٩٩ عن وزارة |
communiqué de presse publié le 5 février 1999 par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée | UN | بيان صحفي صادر في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩ عن وزارة خارجية إريتريا |
communiqué de presse publié le 30 novembre 1998 par le Ministère fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie | UN | بيان صحفي صادر في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ عن وزارة الخارجية الاتحادية بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
communiqué de presse publié le 11 JUIN 1997 PAR LE MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DE L'ÉRYTHRÉE | UN | بيان صحفي صادر في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مـن وزارة خارجية إريتريا |
communiqué de presse publié le 3 novembre 1996 par | UN | بيان صحفي صادر في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ |
Lettre datée du 1er juillet (S/22754), adressée au Secrétaire général par le représentant du Guatemala, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le 26 juin 1991, par le Gouvernement guatémaltèque. | UN | رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/22754) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل غواتيمالا، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ عن حكومة جمهورية غواتيمالا. |
Lettre datée du 7 octobre (S/26564), adressée au Secrétaire général par le représentant de Singapour, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le 27 septembre 1993 par le Ministre des affaires étrangères de Singapour. | UN | رسالة شفوية مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )S/26564( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل سنغافورة، يحيل بها نص بيان صحفي صادر في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عن وزارة خارجية سنغافورة. |
communiqué de presse publié le 5 novembre 1999 par | UN | بيان صحفي صادر في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر |
communiqué de presse publié le 5 février 1999 par le Bureau | UN | بيان صحفي صادر في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩ |
Communiqué de presse, publié à Nairobi le 18 février 1999 | UN | بيان صحفي صادر في نيروبي في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ |
communiqué de presse publié à Bujumbura le 23 février 1999 | UN | بيان صحفي صادر في بوجومبورا في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩ |
communiqué de presse publié à Lima le 18 janvier 1996 | UN | بيان صحفي صادر في ليما في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ |
communiqué de presse publié à Freetown le 3 septembre 2001, à l'occasion de la visite en Sierra Leone de M. Alpha Oumar Konare, Président de la République du Mali et Président de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, et de M. Olusegun Obasanjo, Président de la République fédérale du Nigéria | UN | بيان صحفي صادر في فريتاون في 3 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن الزيارة التي قام بها إلى سيراليون في ذلك اليوم فخامة الرئيس ألفا عمر كوناري، رئيس جمهورية مالي ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفخامة الرئيس أولوسيغون أوباسنجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Par ailleurs, l'État partie déclare qu'une place spéciale a été accordée à l'examen par la police des affaires de violence familiale. L'État partie constate que l'action menée dans ce domaine a déjà porté ses fruits, que la Direction nationale de la police a récapitulés dans un communiqué de presse en décembre 2003. | UN | 5-10 وبالإضافة إلى ذلك، أوضحت الدولة الطرف أنها تبدي اهتماما خاصا بمعالجة الشرطة لحالات العنف المنزلي، ونوهت بأن الجهود المبذولة في هذا الميدان أتت بالفعل بنتائج هامة أوجزتها القيادة الوطنية للشرطة في بيان صحفي صادر في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Dans un communiqué de presse daté du 22 septembre 2011, plusieurs rapporteurs spéciaux du Conseil des droits de l'homme ont condamné la poursuite des exécutions pour des infractions à la législation sur les stupéfiants, soulignant que de telles infractions ne pouvaient être assimilées aux crimes les plus graves, pour lesquels une sentence de mort peut être prononcée, conformément au droit international. | UN | وفي بيان صحفي صادر في 22 أيلول/سبتمبر 2011، أدان عدد من المقررين الخاصين التابعين لمجلس حقوق الإنسان استمرار إعدام الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم تتعلق بالمخدرات، مؤكدين على أن هذه الجرائم لا تشكل أشد الجرائم خطورة التي يمكن تنفيذ عقوبة الإعدام بشأنها بموجب القانون الدولي(). |
communiqué de presse rendu public le 17 février 1999 par le Ministre zambien des affaires étrangères | UN | بيان صحفي صادر في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٩ عن وزير خارجية زامبيا |