15. Le Comité crée un groupe de travail en vue de l'élaboration du projet de descriptif des risques pour chaque substance chimique lors de la réunion. | UN | وتنشئ اللجنة فريق عمل لوضع مشروع بيان مخاطر لكل مادة كيميائية في الاجتماع. |
Projet de descriptif des risques : bêta-hexachlorocyclohexane | UN | مشروع بيان مخاطر: بيتا سداسي كلور حلقي الهكسان |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur le pentachlorobenzène sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بخماسي كلور البنزين لعرض مشروع بيان مخاطر تلك المادة. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur les paraffines chlorées à chaînes courtes sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بالبرافينات المكلورة قصيرة السلسة لعرض مشروع بيان مخاطر هذه المادة. |
descriptifs des risques liés à l'alpha- et au bêta-HCH (UNEP/POPS/POPRC3./20/Add.8 et UNEP/POPS/POPRC3./20/Add.9), 2007. | UN | بيان مخاطر سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 وUNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9) في عام 2007. |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur le bêta hexachlorocyclohexane sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا لعرض مشروع بيان مخاطر المادة. |
Additif au descriptif des risques concernant le pentachlorobenzène | UN | إضافة إلى بيان مخاطر خماسي كلور البنزين |
S'agissant des informations supplémentaires relatives aux rejets non intentionnels de pentachlorobenzène, le Comité a décidé qu'un résumé des informations, tel que celui qui figurait dans le document de séance, devrait être joint au descriptif des risques pour le pentachlorobenzène en tant qu'additif. | UN | وفيما يتعلق بالمعلومات الإضافية عن الإطلاقات غير المقصودة لهذه المادة، اتفقت اللجنة على إرفاق بيان مخاطر خماسي كلور البنزين بموجز للمعلومات، وذلك بالشكل المعروض في إحدى ورقات غرفة الاجتماعات. |
Le Comité a décidé de créer un groupe de contact pour réviser le projet de descriptif des risques concernant les paraffines chlorées à chaînes courtes. | UN | 59 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لتنقيح مشروع بيان مخاطر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
S'il est satisfait que tel a bien été le cas, il créera un Groupe de travail spécial chargé d'élaborer un projet de descriptif des risques et conviendra d'un programme de travail pour terminer le projet afin de le soumettre à la considération de sa cinquième réunion. | UN | ' 2` إذا اقتنع بأن معايير الفرز قد تحققت، فعليه أن ينشئ فريق عامل مخصص لوضع مشروع بيان مخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها الخامس. |
A sa cinquième réunion, le Comité devra également examiner de manière plus approfondie le projet de descriptif des risques des paraffines chlorées à chaînes courtes. | UN | وسيكون مدرجاً في جدول أعمال اجتماع اللجنة الخامس أيضاً مواصلة النظر في مشروع بيان مخاطر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
A. Projet de plan de travail pour la préparation des projets de descriptif des risques | UN | ألف - مشروع خطة عمل لإعداد مشروع بيان مخاطر |
S'il est satisfait que tel a bien été le cas, il créera un Groupe de travail spécial chargé d'élaborer un projet de descriptif des risques et conviendra d'un plan de travail pour terminer le projet afin de le soumettre à l'examen du Comité à sa sixième réunion. | UN | ' 2` إذا اقتنعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، فعليها أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لوضع مشروع بيان مخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها السادس. |
En outre, il a décidé de créer des groupes de travail spéciaux chargés d'examiner chacune des propositions plus avant et d'établir un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. | UN | يضاف إلى ذلك، أن اللجنة قررت إنشاء فرق عاملة مخصصة لمواصلة استعراض كل مقترح وإعداد مشروع بيان مخاطر طبقاً للمرفق هاء من الاتفاقية. |
De distribuer le descriptif des risques à toutes les Parties ainsi qu'à tous les observateurs, et de le mettre de côté. | UN | `2` إتاحة بيان مخاطر لجميع الأطراف والمراقبين ثم وضعه جانباً. سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا |
Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'alpha hexachlorocyclohexane sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بسداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا لعرض مشروع بيان مخاطر هذه المادة. |
Ayant achevé le descriptif des risques pour l'endosulfan, le Comité d'étude des polluants organiques persistants : | UN | 29- وبعد أن أتمت اللجنة بيان مخاطر الإندوسلفان قامت بما يلي: |
Dans sa décision POPRC-4/5, le Comité s'est dit convaincu que les critères de sélection avaient été respectés pour l'endosulfan et il a décidé de créer un groupe de travail spécial chargé d'élaborer un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. | UN | وقررت اللجنة في مقررها 4/5 أنها مقتنعة بأن معايير الفرز قد استوفيت للإندوسلفان، وقررت إنشاء فريق عمل مخصص لإعداد مشروع بيان مخاطر وفقا للمرفق هاء للاتفاقية. |
Le projet de descriptif des risques pour l'endosulfan sera examiné pour adoption éventuelle par le Comité à sa cinquième réunion, prévue du 12 au 16 octobre 2009 à Genève. | UN | وستنظر اللجنة في مشروع بيان مخاطر الإندوسلفان، توخيا لاعتماده، في اجتماعها الخامس المقرر أن يعقد في جنيف من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Le Comité a adopté la décision POPRC-4/5 aux termes de laquelle il s'est déclaré convaincu que les critères de sélection étaient remplis dans le cas de l'endosulfan et décidé d'élaborer un projet de descriptif des risques pendant la période intersessions. | UN | واعتمدت اللجنة مقررها 4/5، الذي أعلنت به أنها مقتنعة بأن معايير الفحص قد استوفيت للإندوسلفان وقررت إعداد مشروع بيان مخاطر خلال فترة ما بين الدورتين. |
descriptifs des risques liés à l'alpha- et au bêta-HCH (UNEP/POPS/POPRC3./20/Add.8 et UNEP/POPS/POPRC3./20/Add.9), 2007. | UN | بيان مخاطر سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 وUNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9) في عام 2007. |