ويكيبيديا

    "بيجين بالصين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Beijing
        
    B. Déroulement des activités 7. Le Groupe d'experts a tenu sa troisième réunion à Beijing du 11 au 15 octobre 2004. UN 7- عُقِد الاجتماع الثالث لفريق الخبراء في بيجين بالصين في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Deux de ces ateliers ont été organisés en 2002 par l'Initiative sur les technologies climatiques (CTI), en coopération avec le PNUD et le secrétariat, respectivement à Beijing (Chine) et à Dakar (Sénégal). UN وعقدت مبادرة التكنولوجيا المناخية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمانة، في عام 2002، في بيجين بالصين وداكار بالسنغال حلقتي عمل من هذا القبيل.
    Le dicton populaire chinois qui dit que < < Les femmes soutiennent la moitié du ciel > > a souvent été repris lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing (Chine). UN " المرأة تحمل نصف السماء " مَثَل قيل كثيرا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين بالصين.
    1. Quatrième Conférence mondiale sur les femmes, à Beijing en 1995. UN 1 - المؤتمر الدولي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين بالصين - 1995م.
    La conférence internationale sur le programme TOKTEN, qui se tiendra à Beijing en mai 2000, sera l'occasion d'un échange de vues entre le Programme et ses partenaires. UN وفي هذا الصدد، سيكون المؤتمر الدولي لنقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين الذي يعقد في بيجين بالصين في أيار/مايو 2000 بمثابة منتدى يتبادل خلاله متطوعو الأمم المتحدة الآراء مع الشركاء.
    Un ouvrage intitulé " Women Encounter Technology " (Les femmes à la rencontre de la technologie), de S. Mitter, a été présenté à la suite de ces recherches à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing (Chine) en septembre 1995. UN ونتيجة للبحوث، قدم كتاب عنوانه " المرأة تقابل التكنولوجيا " بقلم السيد س. ميتر إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين بالصين في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    Néanmoins, l'énorme succès remporté par le Fonds pour ce qui est de répondre aux besoins et aux intérêts des femmes dans les pays en développement apparaît à l'évidence dans le Programme d'action, ce document final de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing en 1995, qui est une déclaration énergique et progressiste concernant l'autonomisation des femmes. UN ومع ذلك نجد أن النجاح العظيم الذي أحرزه الصندوق في تلبية احتياجات المرأة وتحقيق مصالحها في البلدان النامية يتجسد في منهاج العمل، الذي يشكل الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين بالصين في عام ١٩٩٥، والذي يشكل بيانا قويا للغاية وتقدميا يتعلق بتمكين المرأة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du résumé du Président du Séminaire Asie-Europe sur la lutte contre le terrorisme, qui s'est tenu à Beijing (Chine) les 22 et 23 septembre 2003. UN يشرفني أن أرفق طيه نص موجز الرئيس لأعمال الحلقة الدراسية لبلدان الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعنية بمكافحة الإرهاب. وعقدت الحلقة الدراسية في بيجين بالصين يومي 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2003.
    Le troisième forum s'est inscrit dans le suivi des premier et deuxième forums organisés à Beijing (Chine), en août 1996, et à Niamey (Niger), en 1997. UN وكان المحفل الثالث متابعة للمحفلين الأول والثاني اللذين عُقدا في بيجين بالصين في آب/أغسطس 1996، وفي نيامي بالنيجر في عام 1997.
    Deux ateliers ont été organisés: l'un à Beijing (Chine), les 18 et 19 avril 2002, et l'autre à Séoul (République de Corée), du 22 au 25 avril 2002. UN وقد نُظِّمت حلقتا عمل: واحدة في بيجين بالصين في الفترة من 18 إلى 19 نيسان/أبريل 2002، والأخرى في سيول بجمهورية كوريا في الفترة من 22 إلى 25 نيسان/أبريل 2002.
    Le Secrétaire général note avec satisfaction que la réunion du groupe d'experts se tiendra à Beijing en novembre 2012 et sera organisée en collaboration avec l'Institut chinois des affaires maritimes et l'Administration chinoise chargée des océans. UN ويسر الأمين العام الإشارة إلى أن اجتماع فريق الخبراء سيعقد في بيجين بالصين في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بالتعاون مع معهد الصين للشؤون البحرية التابع لإدارة الدولة لشؤون المحيطات في الصين.
    Le 10 juillet, la dernière réunion des hauts responsables du Processus d'Istanbul sur la sécurité et la coopération régionales pour la paix et la stabilité en Afghanistan a eu lieu à Beijing, coprésidée par le Vice-Ministre afghan des affaires étrangères, Ershad Ahmadi, et le Vice-Ministre chinois des affaires étrangères, Liu Zhenmin. UN ٣١ - وفي 10 تموز/يوليه، عُقد في بيجين بالصين آخر اجتماع لكبار مسؤولي عملية اسطنبول للأمن والتعاون الإقليميين من أجل تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان، واشترك في رئاسته نائب وزير الخارجية الأفغاني، إرشاد أحمدي، ونائب وزير الخارجية الصيني، ليو زنمين.
    La quatrième Réunion des hauts responsables du Forum sur la coopération entre la Chine et l'Afrique, qui s'est tenue à Beijing (Chine) en août 2005, a procédé à une évaluation à mi-parcours de la mise en œuvre du Plan d'action d'Addis-Abeba pour 2004-2006 adopté lors de la deuxième Conférence ministérielle du Forum sur la coopération entre la Chine et l'Afrique en décembre 2003. UN ففي الاجتماع الرابع لكبار المسؤولين التابع لمنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا المعقود في بيجين بالصين في آب/أغسطس 2005، أُجري تقييم لنصف المدة لتنفيذ خطة عمل أديس أبابا للفترة 2004-2006 المعتمدة في المؤتمر الوزاري الثاني للمنتدى المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Les membres ont pris connaissance du rapport oral du secrétariat relatif aux résultats de l'atelier d'experts sur l'information technologique, tenu à Beijing (Chine) les 18 et 19 avril 2002, et ont constaté que cette activité pourrait figurer dans le programme de travail du GETT. UN ونظر أعضاء الفريق في التقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة عن نتائج حلقة عمل الخبراء المعنية بالمعلومات التكنولوجية التي عُقدت في بيجين بالصين في يومي 18 و19 نيسان/أبريل 2002، وأحاط الفريق علماً بالادراج المحتمل لهذا النشاط في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    16. Le GETT a pris part à l'atelier d'experts sur l'information technologique qui s'est déroulé à Beijing (Chine) les 18 et 19 avril 2002 et a contribué à l'élaboration de l'ordre du jour et du rapport contenu dans le document FCCC/SBSTA/2002/INF.6. UN 16- شارك الفريق في حلقة عمل فريق الخبراء حول المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا التي عُقدت في بيجين بالصين يومي 18 و19 نيسان/أبريل 2002 وقدم مدخلات إلى جدول الأعمال وإلى التقرير الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.6.
    Deux ateliers ont été organisés: l'un à Beijing (Chine) les 18 et 19 avril 2002 et l'autre à Séoul (République de Corée) du 22 au 25 avril 2002. UN وقد نظمت حلقتا عمل: واحدة في بيجين بالصين (18-19 نيسان/أبريل 2002)، والأخرى في سيول بجمهورية كوريا (22-25 نيسان/أبريل 2002).
    14. En sus des renseignements fournis dans le rapport initial, il convient de signaler une application plus efficace des dispositions de cet article et une sensibilisation accrue à l'importance de l'égalité entre hommes et femmes; on pourra également se référer au rapport sur la situation de la femme, présenté par la Jamahiriya arabe libyenne à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing en 1995. UN 14- البيانات نفسها الواردة بالتقرير الأول مع زيادة فاعلية التطبيق وانتشار الوعي بالمساواة بين الجنسين ويمكن الرجوع إلى تقرير الجماهيرية حول وضع المرأة المقدم لمؤتمر المرأة الخامس الذي عقد في مدينة بيجين بالصين عام 1995.
    13. En conséquence, nous demandons également au FEM, lors de sa prochaine assemblée à Beijing (Chine) en 2002 de considérer la désertification comme un domaine d'action à part entière du FEM au même titre que la biodiversité, les changements climatiques, la protection de la couche d'ozone et les eaux internationales; UN 13- وعليه، نرجو من مرفق البيئة العالمية أن يقوم، في اجتماع جمعيته القادم الذي سيعقد في بيجين بالصين عام 2002، بجعل التصحر أحد مجالات التركيز الكاملة لديه، إلى جانب التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، وحماية طبقة الأوزون، والمياه الدولية.
    4. Document ICCD/COP(3)/CRP.2 (Atelier technique AsieAfrique sur les systèmes d'alerte précoce : rapport de l'atelier tenu à Beijing du 22 au 23 juillet 1999). UN 4- الوثيقة ICCD/COP(3)/CRP.2 (حلقة العمل التقنية بين آسيا وأفريقيا بشأن نظم الإنذار المبكر: تقرير حلقة العمل المعقودة في بيجين بالصين في 22 و23 تموز/يوليه 1999)
    En témoignent les résultats sportifs en général, plus particulièrement lors des 29e Jeux olympiques de Beijing en Chine enaoût 2008 et, plus récemment, aux championnats du monde d'athlétisme organisés par l'Association internationale des fédérations d'athlétisme (IAAF) à Berlin, en Allemagne, en août 2009. UN وقد حققت المرأة إنجازات عامة، وخاصة في ألعاب الأولمبياد التاسع والعشرين في بيجين بالصين في آب/أغسطس 2008 ثم في وقت لاحق في مسابقات الجمعية الدولية للاتحادات الرياضية في برلين، ألمانيا، في آب/أغسطس 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد