Jainarine Persaud, qui souffre de migraines, n'a pas reçu le traitement médical qui lui avait été prescrit par le médecin de la prison. | UN | ويعاني جاينارين بيرسود من الصداع النصفي ولم يُقدم له علاج طبي مناسب على الرغم من أمر الطبيب بذلك. |
1.1 Les auteurs sont Raymond Persaud et Rampersaud, ressortissants du Guyana. | UN | 1-1 صاحبا البلاغ ريموند بيرسود ورامبرسود هما مواطنان غيانيان. |
Raymond Persaud est actuellement incarcéré dans la prison de Georgetown dans l'attente de son exécution. | UN | وريموند بيرسود محتجز حالياً في سجن جورج تاون وهو بانتظار تنفيذ حكم الإعدام فيه. |
Hafeez Hussain, Hazerat Hussain, Vivakanand Singh et Tola Persaud | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: حضرة حسين وحافظ حسين وفيفاكاناند سينغ وتولا بيرسود |
Persaud, Bishnodat : Professeur, spécialiste du développement durable des Caraïbes à l'Université des West Indies et Directeur du Centre pour l'environnement et le développement. | UN | بشنودات بيرسود: أستاذ التنمية المستدامة بجامعة جزر الهند الغربية ومدير مركز البيئة والتنمية. |
2.1 Le 19 janvier 1988, la Haute Cour de justice de Port of Spain a reconnu coupables de meurtre et condamné à la peine de mort Girjadat Siewpersaud, Deolal Sukhram et Jainarine Persaud. | UN | 2-1 في 19 كانون الثاني/يناير 1988، قضت المحكمة العليا في بورت أوف سبين بإدانة جيرجادات سيفبيرسود وديولال سوكرام وجاينارين بيرسود لارتكابهم جريمة قتل وحكمت عليهم بالإعدام. |
A. Communication no 812/1998, Persaud c. Guyana | UN | ألف- البلاغ رقم 812/1998، بيرسود ضد غيانا |
Ayant achevé l'examen de la communication no 812/1998 présentée par Raymond Persaud et Rampersaud en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 812/1998 الذي قدمه إليها كل من ريموند بيرسود ورامبرسود بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Le même jour, Hazerat Hussain et Tola Persaud ont été inculpés d'homicide involontaire et condamnés, respectivement, à deux ans et trois ans d'emprisonnement. | UN | وفي اليوم ذاته، أدين حضرة حسين وتولا بيرسود بتهمة القتل غير العمد وحُكم عليهما بالسجن لمدة سنتين وثلاث سنوات على التوالي. |
A. Communication no 812/1998, Persaud c. Guyana | UN | ألف- البلاغ رقم 812/1998، بيرسود ضد غيانا |
Vice-Président/Rapporteur : Bishnodat Persaud | UN | نائب الرئيس/المقرر : بيشنودات بيرسود |
Présentée par: Raymond Persaud et Rampersaud (non représentés par un conseil) | UN | المقدم من: ريموند بيرسود ورامبرسود (لا يمثلهما محام) |
Ayant achevé l'examen de la communication no 938/2000, présentée au nom de MM. Girjadat Siewpersaud, Deolal Sukhram et Jainarine Persaud en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 938/2000 المقدم إليها بالنيابة عن السادة جيرجادات سيفبيرسود، وديولال سوكرام، وجاينارين بيرسود بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Le responsable du Service des activités politiques et juridiques et des services humanitaires (Division de la planification des programmes et du budget du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) du Secrétariat de l'ONU, Compton Persaud, a été invité à faire un exposé au Groupe de travail sur le Fonds de péréquation des impôts de l'ONU. | UN | وقد دعي الموظف المسؤول، السيد كومبتون بيرسود من دائرة الشؤون السياسية والقانونية والإنسانية في شعبة تخطيط البرامج والميزانية، بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالأمانة العامة للأمم المتحدة لتوضيح المسائل المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة لمعادلة الضرائب إلى الفريق العامل. |
M. Persaud (Division de la planification des programmes et du budget) présente le rapport du Secrétaire général au nom du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget. | UN | 56 - السيد بيرسود (شعبة تخطيط البرامج والميزانية): عرض تقرير الأمين العام (A/C.5/56/30/Add.1) بالنيابة عن مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
MM. Girjadat Siewpersaud, Deolal Sukhram et Jainarine Persaud (représentés par un conseil, M. Parvais Jabbar du cabinet d'avocats Simons Muirhead & Burton) | UN | المقدم من: السادة جيرجادات سيفبيرسود، وديولال سوكرام، وجاينارين بيرسود (يمثلهم المحامي السيد بارفي جبار من مكتب المحاماة سايمونز موريهيد وبيرتون) |
263. Le Groupe de travail III, qui serait chargé de cet examen, serait composé des personnes ci-après : Patrick GUILLAUMONT (Président), Essam EL-HINNAWI (Vice-Président et Rapporteur), Just FAALAND, Nguyuru LIPUMBA et Bishnodat Persaud. | UN | ٣٦٢ - ويتألف الفريق العامل الثالث الذي سيدرس هذه المسائل من باتريك غيومون )رئيسا(، وعصام الحناوي )نائبا للرئيس ومقررا(، وجوست فالاند، ونغوريو ليبومبا، وبيشنودات بيرسود. |
6. M. Persaud (Division de l'administration des missions et de la logistique du Département des opérations de maintien de la paix) explique que, si la plupart des rapports demandés par l'Assemblée générale ont été publiés, il n'a pas été possible d'achever à temps deux d'entre eux. | UN | ٦ - السيد بيرسود )شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، إدارة عمليات حفظ السلام(: قال إنه بالرغم من إصدار معظم التقارير التي طلبتها الجمعية العامة، لم يكن بالمستطاع إنجاز اثنين منها في الوقت المحدد. |
Bishnodat Persaud (Guyana) | UN | بيشنودات بيرسود (غيانا) |
Bishnodat Persaud (Guyane) | UN | بيشنودات بيرسود )غيانا( |