Mr. Victor Murinde, Birmingham Business School, Birmingham, United Kingdom | UN | السيد فيكتور موريند، مدرسة بيرمنغهام لإدارة الأعمال، بيرمنغهام، المملكة المتحدة |
Bon, aucun de nous n'est allé à l'église depuis qu'on a quitté Birmingham. Et là, on devrait faire semblant... | Open Subtitles | لم يدخل أحدنا كنيسة منذ غادرنا بيرمنغهام والآن علينا المجيء والتصرف كـ |
Il y a deux ans, nous nous sommes réunis à Washington, où nous avons arrêté un plan d’action pour lutter contre la criminalité technologique et informatique, qui a été entériné lors du Sommet de Birmingham. | UN | ٣ - لقد اجتمعنا قبل عامين في واشنطن واتفقنا على خطة عمل بشأن الجريمة القائمة على التكنولوجيا الرفيعة والجريمة المتصلة بالحواسيب، اعتمدت فيما بعد في مؤتمر قمة بيرمنغهام. |
MM. Birmingham et Luxton se retirent. | UN | 13 - وانسحب السيد بيرمنغهام والسيد لوكستون. |
Au Marquis, c'est là que vont les secrétaires du BSA. | Open Subtitles | حانة (ماركوز) هناك تتجمع موظفات شركة (بيرمنغهام) للأسلحة |
- Mon mari vient de Birmingham. | Open Subtitles | - أنا أعيش في بيرمينغهام. - أوه، زوجي من بيرمنغهام. |
C'était des vendeurs de programmes informatiques de Birmingham. | Open Subtitles | إنهم بائعوا برمجيات من بيرمنغهام. |
En attendant, que voulez vous qu'on fasse avec le gamin enfermé à Birmingham ? | Open Subtitles | في الوقت الحالي,مالذي تريد منا فعله بشأن الفتى في سجن (بيرمنغهام) |
Donc, tu veux aller à Birmingham ? Oui. | Open Subtitles | بيرمنغهام هو المكان الذي تفكر به؟ |
Nous sommes résolus à renforcer notre participation à la lutte contre ce phénomène mondial meurtrier, en tirant parti des résultats antérieurs de notre coopération en matière de contre-terrorisme, les 25 recommandations adoptées par la Conférence ministérielle de Paris de 1996 et les autres mesures adoptées lors du Sommet de Birmingham en 1998. | UN | إننا عازمون على تعزيز مساهمتنا في مكافحة هذا التحدي العالمي الفتاك، وذلك بالبناء على سجلنا في مجال التعاون من أجل مكافحة اﻹرهاب، بما في ذلك التوصيات الخمس والعشرون الصادرة عن المؤتمر الوزاري المنعقد في باريس في عام ١٩٩٦ والتدابير اﻹضافية التي اعتمدت في مؤتمر القمة في بيرمنغهام في عام ١٩٩٨. |
M. Birmingham (Membre du Conseil législatif des Îles Falkland) dit que l'Argentine continue de croire que les Îles Falkland lui appartiennent. | UN | 4 - السيد بيرمنغهام (عضو المجلس التشريعي لجزر فوكلاند): قال إن الأرجنتين لا تزال تعتقد أنها تمتلك جزر فوكلاند. |
Et vous les gars de Birmingham avaient été parfaits sur notre droite. | Open Subtitles | و هل فعلتم ما يجب في حقّنا يا فتيان (بيرمنغهام) ؟ |
Les gars de la Région Noire et de Birmingham sont de nouveau du même bord. | Open Subtitles | فتيان (الريف الأسود) و (بيرمنغهام) جنبا إلى جنب ثانيةً |
Maintenant... .. il y a quelques semaines, M Shelby a mené à bien une mission militaire ici, à Birmingham, au nom des républicains favorables au traité. | Open Subtitles | الآن منذ بضعة أسابيع قام السيد (شيلبي) بتنفيذ مهمة عسكرية نيابة عن الجمهوريين المؤيدين للمعاهدة (هنا في (بيرمنغهام |
Vous êtes dans tous les journaux, vous les gars de Birmingham. | Open Subtitles | أخباركم يا فتية (بيرمنغهام) منتشرة في كل الصحف |
Avant que je reparte pour Birmingham, ma voiture a besoin d'huile. | Open Subtitles | قبل السفر إلى (بيرمنغهام) ,السيارة تحتاج إلى زيت |
Tout est à condition dans cette vie à Birmingham. | Open Subtitles | كل شيء معلّق بـ (إن) في حياة (بيرمنغهام) هذه |
Et j'ai ton organisation toute entière en déroute à Birmingham et à Londres. | Open Subtitles | و قمت بتشتيت منظمتك بأكملها في (بيرمنغهام) و (لندن) |
J'étais un bookmaker à Birmingham, quand il est parti à Los Angeles. | Open Subtitles | ( لقد كنت كاتب مراهنات في ( بيرمنغهام ( عندما ذهب هو إلى ( لوس أنجلوس |
Chaplin est né au Black Patch, un camp de gitan à Birmingham. | Open Subtitles | ولد (تشابلن) في البقعة السوداء إنه مخيم للغجر في (بيرمنغهام) |
Mec, c'est l'éclate là-bas, y a des femmes des bureaux du BSA, juré. | Open Subtitles | الوضع مشتعل هناك يا رجل النساء من شركة (بيرمنغهام) للأسلحة الصغيرة ,صدقا |