ويكيبيديا

    "بيرنامبوكو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pernambuco
        
    • Pernambouc
        
    Les statistiques révèlent que Pernambuco est l'État où le plus de femmes sont assassinées. UN وتبين الإحصائيات أن بيرنامبوكو هي الولاية التي تحتوي على أكبر عدد من النساء اللاتي يُقتلن.
    Ces résultats concordent avec ceux qui ont été obtenus dans l'État de Pernambuco en 1998. On estime qu'il y a 5 millions de diabétiques au Brésil dont 50 % ne sont pas conscients de leur état. UN وتتفق هذه النتائج مع تلك التي حُصل عليها في ولاية بيرنامبوكو في عام 1998، ويقدر بأن هناك 5 ملايين مريض بالسكري في البرازيل، و50 في المائة منهم غافلون عن حالتهم.
    Les mêmes plaintes ont été formulées par les agriculteurs de Nova Friburgo (État de Rio de Janeiro) et de la vallée du São Francisco (Etat de Pernambuco). UN وظهرت نفس الشكاوى من مزارعين في نوفا فريبورغو - ريو دي جانيرو وفي وادي سان فرانسيسكو - ولاية بيرنامبوكو.
    Les mêmes plaintes ont été formulées par les agriculteurs de Nova Friburgo (État de Rio de Janeiro) et de la vallée du São Francisco (Etat de Pernambuco). UN وظهرت نفس الشكاوى من مزارعين في نوفا فريبورغو - ريو دي جانيرو وفي وادي سان فرانسيسكو - ولاية بيرنامبوكو.
    Dans les foires de l'économie féministe et solidaire des États du Pernambouc, Rio Grande do Norte et Bahia, plus de 480 exposants appartenant à 230 groupes productifs de femmes ont participé à des activités de marketing et de formation, représentant plus de 100 municipalités situées sur 15 territoires de citoyenneté. UN وفي أسواق الاقتصاد النسائي والتضامني في ولايات بيرنامبوكو وريو غراندي دو نورتي وباهيا، شارك في أنشطة التسويق والتدريب ما يزيد على 480 عارضة تنتمين إلى 230 جماعة إنتاجية نسائية، وتمثلن أكثر من 100 بلدية واقعة في 15 إقليماً من أقاليم المواطنة؛
    Le premier, transmis le 12 juillet, dénonçait le meurtre d'un enfant des rues, tué selon toute apparence par des membres de la police militaire de l'État du Pernambuco. UN فقد أرسلت القضية الأولى في 12 تموز/يوليه، وفيها شجب لقتل طفل من أطفال الشوارع على يد من يفترض أنهم عناصر من الشرطة العسكرية بولاية بيرنامبوكو.
    Par exemple, le projet d'irrigation Pontal au Brésil vise à favoriser l'irrigation dans la région semi-aride de la vallée du fleuve São Francisco dans l'État de Pernambuco. UN فعلى سبيل المثال، يهدف مشروع بونتال للري في البرازيل إلى تعزيز الري في منطقة وادي نهر ريو سان فرانسيسكو شبه القاحلة في ولاية بيرنامبوكو.
    2. MM. Jarbas de Andrade Vasconcelos, Gouverneur de l'État du Pernambuco, et José Sarney Filho, Ministre d'État à l'environnement du Brésil ont eux aussi souhaité la bienvenue aux participants. UN 2- وأدلى أيضا ببيانات الترحيب سعادة السيد جارباس دي أندراندي فاسكونسيلوس، حاكم ولاية بيرنامبوكو وسعادة السيد خوسيه سارني فيلهو، وزير الدولة لشؤون البيئة في البرازيل.
    2. Prie le Gouvernement brésilien de transmettre à l'État de Pernambuco et au peuple brésilien les remerciements des Parties à la Convention pour l'hospitalité et l'accueil chaleureux qui ont été réservés aux participants. UN 2- يطلب إلى حكومة البرازيل أن تنقل إلى ولاية " بيرنامبوكو " وإلى شعب البرازيل آيات امتنان الأطراف في الاتفاقية لما حظي به المشاركون من ضيافة وترحيب حار.
    Selon le ministère public, le dirigeant autochtone Xucuru Francisco de Asis Araujo aurait été assassiné dans la ville de Pesqueira (État de Pernambuco), le 20 mai 1998. UN ووفقاً لما ذكره مكتب النائب العام، فإن مقتل فرانسيسكو دي آسيس أراوجو زعيم السكان الأصليين من جماعة " زوكورو " ، قد وقع في مدينة بيسكيرا، بولاية بيرنامبوكو في 20 أيار/مايو 1998.
    Brésil - Gouvernement de l'État de Pernambuco UN البرازيل - حكومة ولاية بيرنامبوكو
    Le 10 juin 2004, Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement décent, s'est rendu dans le Pernambuco où il a participé à une séance publique de l'Assemblée législative de l'État. UN ففي 10 حزيران/يونيه 2004، قام السيد ميلون كوثري، المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق، بزيارة إلى بيرنامبوكو وشارك في اجتماع عام للجمعية التشريعية للولاية.
    Les 21 et 22 octobre 2005, Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, était dans le Pernambuco. UN وفي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2005، كان في بيرنامبوكو السيد دودو ديان، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Les 12 et 13 décembre, Hina Jilani, Représentante spéciale du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, s'est également rendue dans le Pernambuco. UN وفي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر، جاءت إلى بيرنامبوكو السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le meurtre résultait de l'action menée par M. Mattos pour défendre les droits de l'homme et le concours qu'il avait apporté aux enquêtes menées sur des crimes commis par un < < escadron de la mort > > actif à la frontière entre les États de Paraíba et de Pernambuco. UN وقد اغتيل السيد ماتوس بسبب دفاعه عن حقوق الإنسان وتأييده إجراء تحقيقات في الجرائم التي ترتكبها " فرقة موت " تعمل في ولاية بارايبا - بيرنامبوكو.
    Brésil - Gouvernement de l'État de Pernambuco UN البرازيل - حكومة ولاية بيرنامبوكو
    L'un des témoins, Flavio Manoel Da Silva, qu'elle avait rencontré à Itambé (État de Pernambuco) et qui avait affirmé qu'un policier avait tenté de le tuer, a été assassiné le 27 septembre 2003 par des inconnus. UN وكان أحد الشهود، فلافيو مانويل دا سيلفا، الذي قابلته في إتامبيه (ولاية بيرنامبوكو) والذي كان قد زعم أن أحد رجال الشرطة حاول قتله، قد قُتل بالفعل في 27 أيلول/سبتمبر 2003 بيد جناة مجهولي الهوية.
    Brésil - Gouvernement de l'État de Pernambuco UN البرازيل - حكومة ولاية بيرنامبوكو
    Elle est entrée à l'université à 18 ans, où elle a été reçue deuxième à la faculté fédérale de droit du Pernambouc, en 1931, débutant ainsi une prestigieuse carrière où son nom est devenu synonyme d'un engagement sans faille dans son travail, Open Subtitles بدأت حياتها كطالبة جامعية في سن الثامنة عشرة، حيث دخلت في برنامج القانون في "بيرنامبوكو" الاتحادية، 1931 عام،
    "Après avoir vécu et étudié à São Paulo, dans les années 40, tante Lucia est revenue dans le Pernambouc. Open Subtitles بعد أن عاشت ودرست في "ساو باولو" في الأربعينيات، عادت العمة "لوسيا" إلى "بيرنامبوكو".
    A Pernambouc, en février 1997, la police aurait plongé un jeune de 17 ans dans une cuve remplie de produits chimiques, le blessant grièvement. UN ويُزعم في التقارير أن الشرطة في بيرنامبوكو غطست شابا يبلغ من العمر 17 عاماً في برميل من المواد الكيميائية في شباط/فبراير 1997 مما سبب له جروحاً خطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد