Le montant total qui leur a été accordé s'élevait à 251 063 pesos. | UN | وقد بلغ مجموع التعويضات التي استفاد منها أولئك الأشخاص 063 251 بيسو. |
Une peine d'emprisonnement et une amende dérisoire de 6 000 pesos sont prévues. | UN | وينص الحكم على عقوبة بالحبس وغرامة مالية زهيدة تبلغ 000 6 بيسو. |
En outre, nous avons aussi augmenté les investissements par habitant, qui sont passés de moins de 300 pesos par enfant en 1995 à près de 1 100 pesos en 2006. | UN | كما زدنا الاستثمار للفرد من أقل من 300 بيسو أرجنتينية للطفل في عام 1995 إلى ما يقرب من 100 1 بيسو في عام 2006. |
En 2010, les ressources affectées aux infrastructures d'appui aux cours de justice supérieures se sont élevées à 27 042 578 pesos, dont 14 654 355 pour le Centre de justice de Macuspana. | UN | ووصل تخصيص الموارد في عام 2010 لدعم الهياكل الأساسية للمحاكم العليا إلى 578 042 27 بيسو، منه مبلغ 355 654 14 بيسو انفق على مركز ماكوسبانا للأحداث. |
Cette progression représente une dépense pour l'État cubain de 27,3 millions de pesos en 2008 et de 31,9 millions en 2009. | UN | وبلغت التكلفة التي تحملتها الدولة الكوبية 27.3 مليون بيسو في عام 2008 و31.9 مليون في عام 2009. |
Plus de 100 000 prêts ont été accordés pour l'année 2009, pour un montant s'élevant à 200 millions de pesos. | UN | وجرى منح أكثر من000 100 قرض في عام 2009 بمبلغ إجمالي قدره 200 مليون بيسو. |
Le budget annuel du Programme représente quelque 145 millions de pesos, dont devraient bénéficier les 150 000 étudiants prévus dans les cinq prochaines années. | UN | وتبلغ الميزانية السنوية للبرنامج حوالي 145 مليون بيسو ومن المأمول أن تساعد 000 150 طالب على مدار الخمس سنوات المقبلة. |
Les étudiants universitaires reçoivent une bourse de 500 pesos par mois pendant les deux premières années et de leurs études, de 800 pesos pendant les deux années suivantes et de 1 200 pesos au cours de la dernière année. | UN | ويتلقى طلاب الجامعة منحة دراسية تبلغ قيمتها 500 بيسو شهريا في أول سنتين من دورتهم الدراسية و 800 بيسو في السنتين التاليتين و 200 1 بيسو شهريا في السنة الأخيرة لهم. |
Ceux qui s'inscrivent pour un brevet de technicien supérieur reçoivent 350 pesos par mois pendant les deux premières années et 500 pesos se pendant la troisième année. | UN | ويتلقى الطلاب الذين يدرسون دورات تكنولوجية منحة دراسية قيمتها 350 بيسو شهريا في أول سنتين و 500 بيسو في السنة الثالثة. |
Il a également été condamné à payer 6 862 860 pesos en faveur du Sénat au titre de dommages matériels. | UN | وحكم عليه أيضاً بدفع مبلغ 860 282 6 بيسو إلى مجلس الشيوخ لقاء الأضرار المادية. |
L'auteur ajoute qu'en plus de cette suppression l'administration exigeait qu'il rembourse la somme perçue au-delà du montant auquel il avait droit légalement, ce qui représente environ un milliard de pesos. | UN | ويذكر صاحب البلاغ أيضاً أن الإدارة، فضلاً عن إلغائها معاش عجزه، طلبت إليه أن يردَّ المال الذي تلقاه زيادةً عن المبلغ المستحَق له قانوناً، وهو ما يبلغ قرابة مليار بيسو. |
La seule chose qui a été obtenue a été une bourse d'études donnée par le Ministère de l'éducation de la province, à la fin de l'année 2008, avec un premier versement de 5 000 pesos. | UN | ولم يتفق الطرفان إلا على منحة دراسية بقيمة 000 5 بيسو تدفعها وزارة التعليم في بوينس آيرس في نهاية عام 2008. |
Calculé en fonction d'un taux de change de 19,16 pesos mexicains pour 1 euro. | UN | استناداً إلى سعر صرف قدره 19.16 بيسو مكسيكي لليورو الواحد. |
Les pertes ont été évaluées à plus d'un million de pesos, dans la seule zone de Manguito. | UN | وفي منطقة مانغيتو وحدها، قدرت الخسائر بأكثر من مليون بيسو. |
On peut chiffrer les dommages économiques (pertes de viande et dépenses d'assainissement) à 3 360 000 pesos, aux prix courants. | UN | وبلغ الضرر الاقتصادي ما قيمته 3.36 ملايين بيسو بالأسعار الحالية نتيجة للخسارة المتكبدة في اللحوم وتكاليف التنظيف. |
Les ressources destinées au Programme se sont chiffrées à 10 millions de pesos en 2004. | UN | وفي عام 2004، وصلت الموارد المرصودة للبرنامج إلى 10 ملايين بيسو. |
Par suite de ce programme, le revenu moyen des familles en question est passé de 63 000 à 164 000 pesos. | UN | ونتيجة لذلك البرنامج ارتفع متوسط دخل الأسرة المعنية من 000 63 بيسو إلى 000 164 بيسو. |
Après les attentats du 11 septembre 2001 aux États-Unis, le taux de change du dollar est passé de 21 à 26 pesos. | UN | 6 - بعد هجمات أيلول/سبتمبر 2001 على الولايات المتحدة ارتفعت قيمة الدولار من 21 بيسو إلى 26 بيسو. |
Ce phénomène s'est produit sur fond de plusvalue fiscale accrue du fait de l'inflation qui, en fait, a contribué à générer un excédent de 2,2 milliards de pesos. | UN | وحدث ذلك في ظل ازدياد الإيرادات الضريبية نتيجة التضخم الذي كان في الواقع فعالاً في توليد فائض أولي بلغ 2.2 مليار بيسو. |
Le taux de change officiel est toujours de 1 peso pour 1 dollar des États-Unis. | UN | على أن سعر الصرف الرسمي ما زال هو بيسو واحدا للدولار الواحد. |
Mme Pessôa (Brésil) dit qu'il importe que les pays en développement aient accès à la technologie spatiale et que l'édification de capacités est essentielle pour avoir accès aux données spatiales, les interpréter et en établir des modèles. | UN | 24 - السيدة بيسو (البرازيل): قالت إنه من المهم للبلدان النامية أن تحصل على تكنولوجيا الفضاء، وإن بناء القدرات يعتبر حيوياً للحصول على البيانات الفضائية وتفسيرها ونمذجتها. |
Le trésor de Piso Mojado. | Open Subtitles | كنز (بيسو مهادو) |
Au cours de l'année 2011, 15 millions de pesos (1 076 812 dollars des États-Unis) ont été imputés sur les ressources fédérales pour leur création. | UN | وفي خلال عام 2001، حوِّل ما مجموعه 15 مليون بيسو (812 076 1 دولارا)() من الأموال الاتحادية من أجل إنشاء هذه المراكز(). |