ويكيبيديا

    "بيع الأصول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la vente d'actifs
        
    • la vente de biens
        
    • vente des avoirs
        
    • cession d'actifs
        
    • de vendre
        
    • vente d'avoirs
        
    • la vente des biens
        
    • vente des actifs
        
    Des avantages s'appliquent aussi aux plusvalues provenant de la vente d'actifs corporels; UN :: الحوافز متاحة أيضاً فيما يخص الأرباح الرأسمالية الناجمة عن بيع الأصول المادية؛
    B. Pertes subies par des banques koweïtiennes à l'occasion de la vente d'actifs 23 - 26 8 UN باء - الخسائر التي تكبدتها المصارف الكويتية من بيع الأصول 23-26 9
    Les filets de sécurité peuvent atténuer l'impact à long terme de l'augmentation des prix des produits alimentaires - comme la malnutrition - , empêcher la vente de biens sous l'effet de la détresse et permettre un accroissement des investissements dans la santé et l'éducation. UN وبإمكان شبكات الأمان أن تخفف من الآثار الطويلة الأجل لزيادات أسعار الأغذية، مثل سوء التغذية، وأن تحول دون الاضطرار إلى بيع الأصول تحت ضغط الحاجة وأن تتيح زيادة الاستثمار في الصحة والتعليم.
    Justification de la révision : L'ajout des mots < < biens matériels > > éclaircit, du point de vue de l'utilisation du budget, la manière dont est comptabilisé le produit de la vente de biens matériels. UN سبب التنقيح: توضح إضافة كلمة " الأصول " ، من منظور استخدامها في سياق الميزانية، كيفية معالجة العائدات الآتية من بيع الأصول.
    Des discussions ont également eu lieu avec les représentants de ces deux parties en ce qui concerne l'exploitation forestière, l'embargo sur le pétrole, les douanes, la procédure proposée par l'APRONUC pour la vente des avoirs publics, la réinstallation des personnes retournant dans leur pays et autres activités dans les zones considérées. UN كما جرت مناقشات مع ممثلى هذين الحزبين بشأن قطع اﻷشجار، والحظر النفطي، والجمارك، وأسلوب السلطة الانتقالية المقترح في بيع اﻷصول العامة، وإعادة توطين العائدين، وأنشطة أخرى في مناطقهما.
    A.8 Exemples de cession d'actifs étrangers par des sociétés UN ألف-٨ أمثلة لعمليات بيع اﻷصول اﻷجنبية مــن جانب الشركات عبــر الوطنيـة التـي تقـع
    iii) Sa capacité d'utiliser ou de vendre cet actif; UN `3` وقدرته على استخدام أو بيع الأصول غير المحسوسة؛
    h) La vente d'avoirs n'a pas été effectuée conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière à la MINUL (22 256 dollars). UN (ح) أن عمليات بيع الأصول لم تجر وفقا للنظام المالي والقواعد المالية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (22.256 دولار).
    Cet intérêt en common law incluait le droit au produit excédentaire de la vente des biens grevés et le droit de remboursement en vertu de la loi australienne sur les sociétés (Australian Corporations Act) (pour rembourser la sûreté lors du paiement de sa valeur estimée au créancier garanti). UN والمصلحة المنصفة تشمل الحق في فائض العائدات المتأتية من بيع الأصول المرهونة والحق في الاسترداد بموجب قانون الشركات الأسترالي (استرداد المصلحة الضمانية لسداد قيمتها التقديرية للدائن المضمون).
    B. Pertes subies par des banques koweïtiennes à l'occasion de la vente d'actifs UN باء - الخسائر التي تكبدتها المصارف الكويتية من بيع الأصول
    25. Les demandes d'indemnités pour les pertes subies sur la vente d'actifs présentent certains traits communs : UN 25- تتسم المطالبات بتعويض عن الخسائر الناجمة عن بيع الأصول ببعض السمات المشتركة هي:
    Produits de la vente d'actifs UN الإيرادات المتأتية من بيع الأصول
    Pertes nettes sur la vente d'actifs UN صافي الخسائر الناشئة عن بيع الأصول
    Produit de la vente d'actifs UN عائدات بيع الأصول
    Les remboursements de charges de projet effectués pendant le déroulement du projet, c'est-à-dire avant sa clôture officielle, y compris ceux obtenus comme produit de la vente de biens s'y rattachant, sont portés au crédit du compte de projet où la charge avait été constatée. UN المبالغ المستردة من نفقات المشروع خلال فترة أي مشروع، أي قبل إغلاق المشروع ماليا، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول المتعلقة بذلك المشروع، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا.
    Les remboursements de charges de projet effectués pendant le déroulement du projet, c'est-à-dire avant sa clôture officielle, y compris ceux obtenus comme produit de la vente de biens s'y rattachant, sont portés au crédit du compte de projet où la charge avait été constatée. UN المبالغ المستردة من نفقات المشروع خلال فترة أي مشروع، أي قبل إغلاق المشروع ماليا، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول المتعلقة بذلك المشروع، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا.
    Les remboursements de décaissements au titre d'un projet effectués pendant le déroulement du projet, c'est-à-dire avant sa clôture officielle, y compris ceux obtenus comme produit de la vente de biens s'y rattachant, sont portés au crédit du compte de projet où la charge avait été constatée. UN المستردات من المبالغ المدفوعة لنفقات المشروع خلال فترة أي مشروع، أي قبل إغلاق المشروع ماليا، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول المتعلقة بذلك المشروع، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا.
    22. La valeur après amortissement utilisée pour la vente des avoirs et leur passation par profits et pertes est calculée sur la base des données actuellement disponibles. UN ٢٢- تستند القيم التي يراعي فيها عامل الاستهلاك المستخدم في بيع اﻷصول وشطبها إلى المعلومات المتاحة في الوقت الراهن.
    Tableau A.8. Exemples de cession d'actifs étrangers par des sociétés transnationales UN الجدول ألف- ٨ - أمثلة لعمليات بيع اﻷصول اﻷجنبية من جانب الشركات عبر الوطنية التي تقع مقارها
    Nombre d'entre elles se voient contraintes d'emprunter ou de vendre dans l'urgence, notamment des bijoux et des ustensiles. UN ويلجــأ العديد من هؤلاء النسوة إلى نهج الاقتراض الطـــارئ أو إلى بيع الأصول مثل المجوهرات والأدوات المنـزلية.
    Dans ces situations, les préjugés sexistes au sein du ménage peuvent se manifester par une diminution des ressources allouées aux femmes (comme la nourriture) ou la vente des biens que possède la femme pour pallier dans un premier temps le manque d'argent. UN فعند مواجهة هذه الصدمات، قد يؤدي التحيز الجنساني داخل الأسرة إلى تخصيص موارد أقل (مثل الغذاء) للنساء، أو بيع الأصول المملوكة للإناث كاستراتيجية أولية لمواجهة الموقف.
    L'Administration devrait comptabiliser la vente des actifs sur la base du montant total, conformément aux normes comptables applicables aux organismes des Nations Unies. UN 86 - ينبغي أن تسجِّل الإدارة جميع عمليات بيع الأصول وفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة. 87 - نُـفِّـذت توصية المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد