Les opéras et les ballets se sont déroulés dans des décors tout aussi prestigieux dessinés par Picasso, Derain ou Dufy. | UN | وعرضت المسرحيات الغنائية ورقص الباليه في إطار من الزينة الفاتنة بريشة بيكاسو أو ديران أو دوفي. |
D'accord, Dr Picasso, quelle est ta définition du sexe ? | Open Subtitles | حسناً, دكتور بيكاسو ما هى رؤيتك عن الجنس؟ |
Je suis professeur à Stanford et mon mari est un historien de l'art qui fait des recherches au musée Picasso. | Open Subtitles | أنا بروفسور ةفي جامعة ستانفورد وزوجي في مؤرخ فني يعمل بحث في متحف بيكاسو او, جيد |
Elle avait 17 ans quand Picasso est tombé amoureux d'elle. | Open Subtitles | وكانت 17 عندما بيكاسو سقطت في الحب معها. |
Il n'est jamais trop tard pour apprendre. Tu vas aimer Picasso. | Open Subtitles | أنت لست عجوزاً لتتعلم أشياء جديدة سوف تحب بيكاسو |
Accord, Dr. Picasso, ce qui est votre définition du sexe? | Open Subtitles | حسناً يا دكتور بيكاسو ما هو تعريفك للجنس |
Dernière chose, mon associé, Picasso... ne respire plus très bien, maintenant. | Open Subtitles | أنت تعرف زميلي بيكاسو .يبدو أنه لن يتنفس ثانية |
Elle a été couronnée en 2006 par le prestigieux Picasso Citizen's Award qui récompense la campagne publique la plus novatrice et créative de l'année. | UN | وفازت الحملة بجائزة بيكاسو للمواطنة المرموقة بصفتها أكثر إعلانات الخدمة العامة ابتكاراً وإبداعاً في عام 2006. |
En particulier si le Picasso avait été volé... ce qui le rendrait invendable. | Open Subtitles | وأقصد هنا, أذا قاموا بسرقة لوحة بيكاسو هذا يعني بأنك لا تستطيع بيعها |
Oh, Picasso a eu sa phase bleue. | Open Subtitles | هذه الدميه ذات الوجه الازرق كانت ل بيكاسو |
Regardons si notre Picasso a laissé une marque que nous pourrions utiliser pour trouver son identité. | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كان بيكاسو ترك لدينا علامة التي يمكننا استخدامها كبطاقة تعريف له |
Picasso, c'est celui qui mettait les yeux du mauvais côté de la tête. | Open Subtitles | بيكاسو الرجل الذي يضع الأعين . في الجهة الخطأ من رأس أحدهم |
C'est comme si Picasso peignait des putains de grafitis sur un mur à la maternelle. | Open Subtitles | هذه مثل لوحات بيكاسو الزيته في الجانب من روضة الاطفال |
S'il est antisémite, comme T.S. Eliot, ou despotique, comme Picasso, ou si, comme ici, c'est un assassin, son œuvre perd-elle de sa valeur? | Open Subtitles | اذا كان معادي للساميه مثل اليوت ؟ او استبدادي مثل بيكاسو ؟ او كمثل هذه الحاله , قاتل ؟ |
Picasso me connait-il deja? | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كان بيكاسو يعرف من أنا حتى الآن. |
Je ne différencie pas un Picasso d'un accident de voiture. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التمييز بين بيكاسو وتحطم سيارة |
Comme Picasso l'a dit, les bons artistes copient, les grands artistes pillent. | Open Subtitles | :فكما قال بيكاسو الفنانون الجيدون ينسخون، اما الفنانون الرائعون يسرقون |
Jeune homme! Picasso! Tu veux garder ta place? | Open Subtitles | ياصاح ، بيكاسو إذا كنت تريد الوظيفة فعد إلى هنا |
J'ai vu Picasso dans un film, il était séduisant pour 80 ans. | Open Subtitles | لقد شاهدت مرة بيكاسو في فلم ولم يكن عمره يعطي بأنه في الثمانين |
Certains disent que Mondrian expérimentait l'art abstrait avant même que Picasso n'y pense. | Open Subtitles | البعض يدعي أن موندريان كان ..يلعب بالفنّالمجرّد. قبل أن يظهر بيكاسو. |
- Un vrai chef-d'oeuvre. - Un véritable Picasso. | Open Subtitles | من سيموفنية بيكاسو انة يتدخل فيما لا يعنية |