ويكيبيديا

    "بيكيتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Piketty
        
    • r
        
    • son auteur
        
    L’argumentation de Piketty revêt un caractère détaillé et complexe. Cinq points principaux s’en dégagent toutefois : News-Commentary الواقع أن حجة بيكيتي مفصلة ومعقدة. ولكنها تشتمل على خمس نقاط تبدو بارزة بشكل خاص:
    PRINCETON – Où que j'aille ces jours-ci, tout le monde me pose à chaque fois cette même question : que pensez-vous de Thomas Piketty ? News-Commentary برينستون ــ في أيامنا هذه، يُلِح عليّ نفس السؤال أينما ذهبت وأياً كان الشخص الذي ألتقي به: ما رأيك في توماس بيكيتي؟ وهو سؤال ذو شقين في واقع الأمر: ما رأيك في كتاب بيكيتي، وما رأيك في بيكيتي كظاهرة؟
    Mais l’aspect le plus extraordinaire caractérisant les critiques conservatrices de l’ouvrage de Piketty réside dans le fait que bien peu d’entre elles développent le moindre des arguments de l’auteur, étant en revanche nombreuses à s’abandonner à une furieuse dénonciation autour des capacités analytiques de l’auteur, de ses motivations, et même de sa nationalité. News-Commentary ولكن الأمر غير العادي حول انتقادات المحافظين لكتاب بيكيتي هو مدى ضآلة ما أنتجته من أي من هذه الحجج، والكم الهائل منها الذي تم تكريسه للاستنكار الغاضب لقدرات المؤلف التحليلية وإبداعه، بل وحتى جنسيته.
    À moins que les critiques de droite ne mouillent davantage la chemise afin de formuler des arguments véritablement admissibles autour des travaux de Piketty, tout véritable jugement fera nécessairement défaut autour de ce fameux livre. Quant aux tentations de chasse aux rouges ou encore de French-bashing, elles ne sauraient faire avancer la moindre argumentation. News-Commentary وما لم يسارع منتقدو بيكيتي من جناح اليمين إلى ترقية مستوى لعبهم وطرح بعض النقاط الحقيقية بالفعل، فإن هذا يصبح بمثابة حكم غيابي على كتاب بيكيتي. ولن يساعدهم أي قدر من الهجوم والشجب أو تقريع الفرنسيين.
    Le savoir-faire absent des travaux de Piketty News-Commentary بيكيتي والمهارة المعرفية المفقودة
    La réponse est simple ; tout ne repose pas simplement sur le capital et le travail, comme l’affirme pourtant Piketty. Un autre aspect entre en effet en jeu : le savoir-faire. News-Commentary ولكن كيف يتسنى هذا؟ الإجابة البسيطة هي أن الأشياء لا تُصنَع من رأسمال وعمل فقط كما يزعم بيكيتي. بل هي تُصنَع أيضاً من المهارة المعرفية.
    Piketty s’attire les foudres de la droite américaine News-Commentary اليمين ومشكلة بيكيتي
    De son côté, James Pethokoukis estime que les travaux de Piketty pourraient être résumés en un tweet : « Karl Marx n’était pas dans l’erreur, juste un précurseur. News-Commentary ومن ناحية أخرى، يرى جيمس بيثوكوكيس أن عمل بيكيتي من الممكن أن يناسب موقع تويتر: "لم يكن كارل ماركس مخطئا، بل كان سابقاً لأوانه إلى حد كبير. آسف للرأسمالية #عدم المساواة".
    BERKELEY – Le meilleur compte rendu du livre de Thomas Piketty Le Capital au XXIème siècle que j'ai lu jusqu'ici est celui qu'a publié mon ami et fréquent co-auteur Lawrence Summers dans le Democracy Journal de Michael Tomasky. Maintenant, il ne vous reste plus qu'à le lire. News-Commentary بيركلي ــ أن أفضل مراجعة قرأتها لكتاب توماس بيكيتي رأس المال في القرن الحادي والعشرين حتى الآن هي تلك التي نشرها صديقي الذي شاركني أيضاً في تأليف العديد من الكتب لورانس سمرز في مجلة الديمقراطية التي يملكها مايكل تومسكي. وما عليكم إلا أن تقرءوا المراجعة بالكامل.
    Entre autres approches, il peut être intéressant d’aborder l’économie mondiale selon le cadre bien pensé que nous présente Thomas Piketty dans son ouvrage désormais célèbre intitulé Le Capital au XXIe siècle. Piketty divise le monde en deux substances fondamentales – le capital et le travail. News-Commentary والواقع أن الإطار الأنيق الذي قدمه توماس بيكيتي في كتابه الشهير رأس المال في القرن الحادي والعشرين يُعَد وسيلة مفيدة لفهم الاقتصاد العالمي. الطريقة المفيدة يقسم بيكيتي العالم إلى مادتين أساسيتين ــ رأس المال والعمل. وكل من المادتين تستخدم في الإنتاج وتمثل حصة في العائدات.
    Le livre de Piketty est une contribution précieuse à notre compréhension de la dynamique des inégalités contemporaines. Il souligne un risque majeur pour nos sociétés. News-Commentary إن كتاب بيكيتي يُعَد مساهمة لا تقدر بثمن في فهمنا لديناميكيات التفاوت المعاصر. فقد حد خطراً جسيماً يهدد مجتمعنا. وينبغي لصناع السياسات أن يتحملوا المسؤولية عن تنفيذ وسيلة عملية قابلة للتطبيق للتأمين ضد التفاوت بين الناس.
    Piketty adapté à la Chine News-Commentary بيكيتي في الصين
    En fait, alors que le développement de la Chine et d'autres économies émergentes a réduit les inégalités entre les pays, l'inégalité domestique a augmenté presque partout. Le cadre formulé par Piketty met en évidence plusieurs facteurs de cette tendance. News-Commentary والواقع أنه في حين أدى صعود الصين وغيرها من الاقتصادات الناشئة إلى تضييق فجوة التفاوت بين البلدان، فإن التفاوت على المستوى المحلي ارتفع في كل مكان تقريبا. ويسلط إطار بيكيتي الضوء على العديد من العوامل التي تدفع في هذا الاتجاه.
    Piketty et l'air du temps News-Commentary بيكيتي وروح العصر
    Le néolibéralisme viendra combler ce vide, permettant à une poignée d’individus d’accumuler d’immenses richesses, au détriment toutefois de l’idée d’égalité née de la Seconde Guerre mondiale. L’extraordinaire adhésion recueillie par Le capital au XXIe siècle de Thomas Piketty démontre tout l’enthousiasme avec lequel ont été ressenties les conséquences de l’effondrement de la gauche. News-Commentary وملأت الليبرالية الجديدة الفراغ، فخلقت ثروة هائلة لبعض الناس، ولكن على حساب مبدأ المساواة الذي نشأ عن الحرب العالمية الثانية. والواقع أن الاستقبال غير العادي لكتاب توماس بيكيتي "رأس المالي في القرن الحادي والعشرين" يُظهِر إلى أي مدى كانت العواقب التي ترتبت على انهيار اليسار محسوسة.
    Beaucoup craignent qu'il ne s'agisse d'un phénomène mondial ayant des causes similaires partout dans le monde, une des thèses principales du célèbre livre de Thomas Piketty Le Capital au XXIème siècle. Mais cette proposition peut être dangereusement trompeuse. News-Commentary ويخشى كثيرون أن تكون هذه ظاهرة عالمية ترجع إلى أسباب مماثلة في كل مكان، وهو الادعاء الأساسي في كتاب توماس بيكيتي الشهير "رأس المال في القرن الحادي والعشرين". ولكن هذا الاقتراح قد يكون مضللاً إلى حد خطير.
    Je connaissais bien sûr les études empiriques de Piketty sur la répartition des revenus, réalisées notamment en collaboration avec Emmanuel Saez et Anthony Atkinson. Cette recherche avait déjà produit d'étonnantes découvertes sur la hausse des revenus des très riches. News-Commentary بطبيعة الحال، كنت على دراية بأعمال بيكيتي التجريبية حول توزيع الدخل، والتي نفذها بالاشتراك مع إيمانويل سايز، وأنتوني أتكنسون، وآخرين. وقد أسفر هذا البحث بالفعل عن نتائج جديدة مذهلة حول ارتفاع دخول ذوي الثراء الفاحش. كما أظهر أن التفاوت بين الناس في العديد من الاقتصادات المتقدمة بلغ مستويات غير مشهودة منذ أوائل القرن العشرين. وهو عمل بارع في حد ذاته.
    Mais le livre va bien au-delà de l'étude empirique et raconte un récit édifiant très intéressant sur la dynamique des richesses sous régime capitaliste. Piketty ne nous laisse pas berner par l'apparence de stabilité et de prospérité qui a constitué l'expérience commune des économies avancées au cours de plusieurs décennies de la seconde moitié du XXème siècle. News-Commentary غير أن الكتاب يذهب إلى ما هو أبعد من العمل التجريبي، فيقص علينا رواية تحذيرية حول ديناميكيات الثروة في ظل الرأسمالية. ويحذرنا بيكيتي من الانخداع بالاستقرار الظاهري والرخاء اللذين شكلا تجربة مشتركة في الاقتصادات المتقدمة خلال بضعة عقود من النصف الثاني من القرن العشرين. وتقول لنا روايته إن القوى غير الداعمة للمساواة والمزعزِعة للاستقرار ربما تكون لها الغَلَبة داخل الرأسمالية بطبيعتها.
    L'argument du livre s'articule autour de plusieurs équations comptables relatives à l'économie, à la croissance et au revenu du capital par rapport à la répartition des richesses dans une société. Piketty est très fort pour rapprocher ces relations abstraites de la vie, en épinglant de vrais chiffres sur elles et en retraçant leur évolution au fil de l'histoire. News-Commentary ولم تكن استجابة مهنة الاقتصاد للكتاب إيجابية بشكل موحد. ذلك أن حجة الكتاب تدور حول عدد من الهويات المحاسبية التي تربط الادخار والنمو والعائد على رأس المال بتوزيع الثروة في المجتمع. والحق أن بيكيتي شديد البراعة في جلب هذه العلاقات المجردة إلى الحياة من خلال تزويدها بأرقام حقيقية وتتبع تطورها على مر التاريخ. ورغم ذلك فإن هذه العلاقات معروفة جيداً لدى علماء الاقتصاد.
    Si vous combinez toutes les tendances de ces critiques conservatrices, vous comprendrez le véritable problème de l’ouvrage de Piketty : son auteur serait en réalité un communiste étranger, mentalement dérangé. News-Commentary وبالجمع بين خيوط انتقادات المحافظين، يتبين لنا أن المشكلة الحقيقية مع كتاب بيكيتي تصبح واضحة: فمؤلفه شيوعي أجنبي مختل عقليا. وهو تكتيك قديم يستخدمه اليمين في الولايات المتحدة، التكتيك الذي دمر الآلاف من أرواح الناس ومستقبلهم المهني في عهد ماكارثي. ولكن تصوير الأفكار باعتبارها على نحو أو آخر "غير أميركية" كان دوماً نعتاً وليس حجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد