Silvia Pimentel Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | سيلفيا بيمنتيل لجنة القضاء على التمييز العنصري |
George Jaoshvili, Yuri Borisovitch Kazmin et Fernando Manuel Maia Pimentel n'ont pas pu y assister pour des raisons indépendantes de leur volonté. | UN | ولم يتمكن جورج ياوشفيلي، ويوري بوريسوفيتش كازمين، وفرناندو مانويل مايا بيمنتيل من حضور الدورة لأسباب خارجة عن إرادتهم. |
Fernando Manuel Maia Pimentel n'a pu assister à la session pour des raisons indépendantes de sa volonté. | UN | ولم يتمكن فرناندو مانويل مايا بيمنتيل من حضور الدورة لأسباب خارجة عن إرادته. |
Pimentel et consorts, 1320/2004 | UN | بيمنتيل وآخرون، 1320/2004 19 آذار/مارس 2007. |
Mme Pimentel dit que, d'après le rapport, seul l'enseignement primaire est gratuit et obligatoire. | UN | 9 - السيدة بيمنتيل: قالت إن التعليم الابتدائي فقط، استنادا إلى التقرير، مجاني وإلزامي. |
Mme Halperin-Kaddari, Mme Pimentel et Mme Zou Xiaoqiao sont élues vice-présidentes par acclamation. | UN | 8 - تم انتخاب السيدة هالبرين - كاداري والسيدة بيمنتيل والسيدة زو سياوكياو نائبات للرئيسة بالتزكية. |
Mme Pimentel aimerait savoir quel niveau de formation va être dispensé aux juges des tribunaux spécialisés dont la mise sur pied est prévue par la Loi contre le féminicide. | UN | 34 - السيدة بيمنتيل: سألت عن مستوى التدريب الذي سيقدم إلى قضاة المحاكم المتخصصة التي ستنشأ بموجب القانون ضد قتل الإناث. |
Mme Pimentel demande si l'importance pour le budget national des envois de fonds des travailleuses migrantes est reconnue. | UN | 4 - السيدة بيمنتيل: سألت عما إذا كانت الميزانية الوطنية تعترف بأهمية التحويلات التي ترسلها العاملات المهاجرات. |
Mme Pimentel suggère que la recommandation général no 24 sur la santé pourrait s'avérer utile. | UN | 13 - السيدة بيمنتيل: أشارت إلى أن التوصية العامة رقم 24 للجنة المتعلقة بالصحة يمكن أن تكون مفيدة. |
Mme Pimentel invite la délégation à répondre à ses questions relatives à la santé. | UN | 13 - السيدة بيمنتيل: حثت الوفد على الإجابة على تساؤلاتها عن المسائل الصحية. |
Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Mihai Silviu German, George Jaoshvili et Fernando Manuel Maia Pimentel n'ont pas pu y assister pour des raisons indépendantes de leur volonté. | UN | ولم يتمكن ألكساندر تاغور مديروس دي البوكيركي، وميهاي سيلفيو جيرمان، وجورج جاوشفيلي، وفيرناندو مانويل مايا بيمنتيل من حضور الدورة لأسباب قهرية. |
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital. | UN | 50 - السيدة بيمنتيل: قالت إنها تود الحصول على توضيحات بخصوص تفسير الدولة الطرف للاغتصاب داخل الزواج. |
Mme Simms, prenant la parole au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes, propose la candidature de Mme Pimentel aux fonctions de Vice-Présidente. | UN | 18- السيدة سمز: تكلمت نيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فرشحت السيدة بيمنتيل لمنصب نائبة للرئيسة. |
Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure. | UN | 21- انتُخِبت السيدة بيمنتيل والسيدة بلميهوب-زرداني نائبتين للرئيسة بالإجماع دون تصويت، وأُرجئ انتخاب النائبة الثالثة للرئيسة إلى تاريخ لاحق. |
Mme Pimentel souligne l'importance, notamment pour les femmes, d'une séparation entre l'église et l'État. | UN | 45- السيدة بيمنتيل: شدّدت على أهمية الفصل بين الكنيسة والدولة، ولاسيما بالنسبة إلى المرأة. |
Mme Pimentel se dit encouragée par l'action du Gouvernement contre la discrimination, mais cette action comporte manifestement des lacunes. | UN | 23 - السيدة بيمنتيل: قالت مع أن ما تبذله الحكومة من جهود ضد التمييز تدعوها إلى التشجيع، فإن هناك فجوات بادية للعيان. |
Mme Pimentel demande si la diminution du taux de fertilité tient à une utilisation largement répandue des contraceptifs. | UN | 26 - السيدة بيمنتيل: سألت ما إذا كان الانخفاض الحاصل في معدلات الخصوبة يدلّ على سعة انتشار استعمال موانع الحمل. |
Mme Pimentel pose une question au sujet du consentement implicite des victimes de viol que l'on déduit des expertises médicolégales. | UN | 38 - السيدة بيمنتيل: طرحت تساؤلاً بشأن الموافقة المضمرة لضحايا الاغتصاب التي يتم استخلاصها من واقع فحوص الطب الشرعي. |
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays. | UN | 25 - السيدة بيمنتيل: تساءلت عما إذا كانت هناك أي تدابير لحماية حقوق وحرية التعبير للمثليين والمثليات. |
Mme Pimentel se dit alarmée que les parents vendent leurs filles à des réseaux de prostitution dans certaines régions d'Indonésie. | UN | 39 - السيدة بيمنتيل: أعربت عن انزعاجها لأن الآباء في بعض مناطق إندونيسيا يبيعون بناتهم لأغراض الدعارة. |
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | في غياب السيدة مانولو، تولت مهام الرئاسة السيدة بيمنتيل (نائبة الرئيسة). |