La dirigeante la plus populaire du Pakistan, Shaheed Mohtarma Benazir Bhutto, a été assassinée en 2007. | UN | وقد اغتيلت أكثر زعماء باكستان شعبية، الشهيدة المحترمة بينظير بوتو، في عام 2007. |
Déclaration de Benazir Bhutto, Premier Ministre du Pakistan | UN | البيان الذي أدلت به بينظير بوتو، رئيسة وزراء باكستان |
Des centres pour les femmes Shaheed Benazir Bhutto mènent des activités dans 26 districts, toutes provinces confondues. | UN | وعلاوةً على ذلك، تعمل مراكز الشهيدة بينظير بوتو للمرأة في 26 مقاطعة بكلّ الأقاليم. |
Le projet serait mis en œuvre par l'intermédiaire du Programme Benazir Bhutto Shaheed en faveur des jeunes. | UN | وسينفذ المشروع عن طريق برنامج الشهيدة بينظير بوتو للنهوض بالشباب. |
Centres de crise pour femmes Shaheed Benazir Bhutto | UN | مراكز الشهيدة بينظير بوتو لمواجهة الأزمات للمرأة التي في محنة التابعة لوزارة شؤون تنمية المرأة |
L'assassinat de Mme Benazir Bhutto s'inscrit sur un fond de violences politiques qui s'est installé en tout impunité. | UN | 265 - لقد حدث اغتيال بينظير بوتو في ظل تاريخ من العنف السياسي الذي ارتكب مع الإفلات من العقاب. |
J'ai l'honneur de m'adresser à vous concernant la Commission d'enquête chargée d'établir les faits et de faire la lumière sur l'assassinat de Mohtarma Benazir Bhutto, ancien Premier Ministre du Pakistan. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بشأن لجنة التحقيق في وقائع وملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة، المحترمة بينظير بوتو. |
Demande du Gouvernement pakistanais pour l'établissement d'une Commission d'enquête sur l'assassinat de l'ancien Premier Ministre Mohtarma Benazir Bhutto | UN | طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو |
DEMANDE DU GOUVERNEMENT PAKISTANAIS POUR L'ÉTABLISSEMENT D'UNE COMMISSION D'ENQUÊTE SUR L'ASSASSINAT DE L'ANCIEN PREMIER MINISTRE MOHTARMA Benazir BHUTTO | UN | طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو |
a faite concernant la création d'une commission d'enquête sur l'assassinat de Mohtarma Benazir Bhutto, ancienne Premier Ministre du Pakistan | UN | الرسائل المتعلقة بطلب باكستان إنشاء لجنة للتحقيق فيما يتصل باغتيال رئيسة الوزراء السابقة، المحترمة بينظير بوتو |
Demande que le Pakistan a faite concernant la création d'une commission d'enquête sur l'assassinat de Mohtarma Benazir Bhutto, ancienne Premier Ministre du Pakistan | UN | طلب من باكستان بإنشاء لجنة تحقيق بشأن اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بينظير بوتو |
Demande du Gouvernement pakistanais en vue de l'établissement d'une commission d'enquête sur l'assassinat de l'ancien Premier Ministre Mohtarma Benazir Bhutto | UN | طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو |
Nous avons également créé la Fondation Shaheed Benazir Bhutto dans le but explicite de promouvoir et d'encourager le dialogue, l'inclusion et l'échange au sein de la société. | UN | كما أنشأنا مؤسسة الشهيدة بينظير بوتو بصراحة لتعزيز وتشجيع الحوار والتبادل وعدم الإقصاء داخل مجتمعنا. |
Au Pakistan, le programme Benazir de complément de ressources vise à accroître le pouvoir d'achat des familles économiquement vulnérables. | UN | وفي باكستان، يهدف برنامج بينظير لدعم الدخل إلى زيادة القوة الشرائية للأسر التي تعاني عسرا اقتصاديا. |
La Réunion a été ouverte par S. E. Mme Mohtarma Benazir Bhutto, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan. | UN | وقد افتتحت الاجتماع سعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية، |
Déclaration de Benazir Bhutto, Première Ministre du Pakistan | UN | كلمة السيدة بينظير بوتو، رئيسة وزراء باكستان |
La Réunion a été ouverte par S. E. Mme Mohtarma Benazir Bhutto, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan. | UN | وقد افتتح الاجتماع سعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية، |
Déclaration de Benazir Bhutto, Premier Ministre du Pakistan | UN | البيان الذي أدلت به بينظير بوتو، رئيسة وزراء باكستان |
Déclaration de Benazir Bhutto, Premier Ministre du Pakistan | UN | كلمة السيدة بينظير بوتو، رئيسة وزراء باكستان |
Au Pakistan, le programme Benazir de soutien des revenus (Benazir Income Support Programme) offre des services de base et investit dans le développement humain. | UN | وفي باكستان، يقدم برنامج بينظير لدعم الدخل الخدمات الأساسية ويستثمر في التنمية البشرية. |