Dès le début de mon mandat, je me suis attachée à faire fond sur le travail de mon prédécesseur, Bengt Lindqvist. | UN | 14 - ومنذ بدء ولايتي، ركزت على البناء على العمل الذي اضطلع به سلفي، بينغت ليند كفيست. |
6. À la même séance, le Rapporteur spécial chargé du suivi de l'application des règles pour l'égalisation des chances des handicapés, Bengt Lindqvist, s'est adressé à la Commission. | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص المعني باﻹعاقة، بينغت ليندكفسيت بكلمة أمام اللجنة. |
Dans sa déclaration, Mme Olamendi Torres a rendu hommage à l'important travail réalisé par tous les participants et a demandé à Bengt Lindqvist, Rapporteur spécial de la Commission du développement social de l'ONU sur la question des personnes handicapées, de dire quelques mots. | UN | وأثنت في بيانها على الإسهام القيم الذي قدمه المشاركون، ودعت السيد بينغت ليندكفيست، مقرر الأمم المتحدة المعني بالإعاقة، إلى أن يدلي ببيان قصير. |
Bengt Andersson (Suède), Institut national de santé publique, Stockholm | UN | بينغت انديرسون )السويد( المعهد الوطني للصحة العمومية ، ستوكهولم |
53. Le Secrétaire général a nommé un Rapporteur spécial chargé de suivre l'application des Règles en la personne de M. Bengt Lindqvist, membre du Parlement suédois et ancien Ministre des affaires sociales. | UN | ٥٣ - عين اﻷمين العام مقررا خاصا معنيا برصد تنفيذ القواعد الموحدة، هو السيد بينغت ليندكفست، عضو البرلمان السويدي ووزير الشؤون الاجتماعية السابق. |
3. En mars 1994, le Secrétaire général a nommé M. Bengt Lindqvist (Suède) à ces fonctions. | UN | ٣ - وفي آذار/مارس ١٩٩٤ عين اﻷمين العام السيد بينغت لينكفيست )السويد( مقررا خاصا. |
En mars 1994, le Secrétaire général a nommé Bengt Lindqvist (Suède) Rapporteur spécial de la Commission. | UN | 3 - وفي آذار/مارس 1994، قام الأمين العام بتعيين بينغت ليند كفيست (السويد) مقررا خاصا معنيا بمسألة الإعاقة تابعا للجنة. |
En mars 1994, le Secrétaire général a nommé Bengt Lindqvist (Suède) Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la question des personnes handicapées. | UN | وفي آذار/مارس 1994، عين الأمين العام بينغت لينكفيست (السويد) مقررا خاصا معنيا بالإعاقة وتابعا للجنة التنمية الاجتماعية. |
En mars 1994, le Secrétaire général a nommé Bengt Lindqvist (Suède) Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la question des personnes handicapées. | UN | وفي آذار/مارس 1994، عين الأمين العام بينغت لينكفيست (السويد) مقررا خاصا معنيا بالإعاقة وتابعا للجنة التنمية الاجتماعية. |
En mars 1994, le Secrétaire général a nommé Bengt Lindqvist (Suède) Rapporteur spécial de la Commission. | UN | 3 - وعيّن الأمين العام في آذار/مارس 1994 بينغت ليندكفيست (السويد) مقرراً خاصاً معنياً بالإعاقة. |
En mars 1994, le Secrétaire général a nommé Bengt Lindqvist (Suède) Rapporteur spécial de la Commission. | UN | 3 - وفي آذار/مارس 1994، عين الأمين العام بينغت ليند كفيست (السويد) مقررا خاصا معنيا بمسألة الإعاقة تابعا للجنة التنمية الاجتماعية. |
En mars 1994, le Secrétaire général a nommé Bengt Lindqvist (Suède) Rapporteur spécial de la Commission. | UN | 3 - وعيّن الأمين العام في آذار/مارس 1994 بينغت ليندكفيست (السويد) مقرراً خاصاً للجنة التنمية الاجتماعية معنياً بالإعاقة. |
À la 3e séance plénière également, M. Bengt Rystedt, Président de l'Association cartographique internationale, a présenté une communication (E/CONF.95/6/IP.14) intitulée < < Cartographie des atlas : métaphore pour l'infrastructure de données géospatiales > > . | UN | 20 - وفي الجلسة العامة الثالثة أيضا، قدم بينغت ريستد، رئيس الرابطة الدولية لرسم الخرائط، ورقة بعنوان " رسم خرائط الأطلس باعتبارها صورة من صور الهيكل الأساسي للبيانات الجيوفضائية " E/CONF.95/6/IP.14)). |
Au cours des sessions de la matinée, les experts de l'Université de Stockholm (Bengt Lundén, Wolter Arnberg et Göran Alm) et de l'Agence spatiale européenne (Juerg Lichtenegger) ont présenté des technologies de pointe dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique. | UN | ففي الجلسات الصباحية، قدّم خبراء من جامعة ستوكهولم (هم بينغت لوندن وفولتر آرنبرغ وغوران آلم) ومن الإيسا (يورغ ليختينغر) عروضا لتكنولوجيات متقدمة في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
En mars 1994, le Secrétaire général a nommé Bengt Lindqvist (Suède) à ces fonctions. Le Rapporteur spécial a établi un rapport que la Commission du développement social a examiné à sa trente-quatrième session3. | UN | 3 - وفي آذار/مارس 1994، عين الأمين العام السيد بينغت لينكفيست (السويد) مقررا خاصا لشؤون الإعاقة في لجنة التنمية الاجتماعية. |
c) Le Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, M. Bengt Lindqvist, a présenté son rapport (E/CN.5/2000/3 et Corr.1, annexe). | UN | (ج) قام المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني برصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، السيد بينغت ليندكويست، بعرض تقريره (E/CN.4/2000/3 وCorr.1، المرفق). |
Je suis l'oncle d'Emma, Bengt. | Open Subtitles | أنا عمّ (آيما)، (بينغت) |
En août 1998, le Ministère de la santé de la République d’Arménie a organisé une Conférence internationale interministérielle sur les enfants handicapés (Erevan, 17-18 août 1998), à laquelle ont pris part des spécialistes internationaux, des représentants d’organisations internationales intéressées, le Rapporteur de la Commission du développement social pour les handicapés, M. Bengt Lindqvist, et des spécialistes nationaux. | UN | ٢٢ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٨، نظمت وزارة الصحة في حكومة أرمينيا مؤتمرا وزاريا دوليا عن إعاقة الأطفال )يريفان، ١٧ -١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨(، ضم أخصائيين دوليين في ذلك الميدان، وممثلين للمنظمات الدولية المعنية، والسيد بينغت ليندكفيست المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالإعاقة، وأخصائيين وطنيين. |
4. La désignation de M. Bengt Lindqvist, ancien Ministre suédois des affaires sociales, comme rapporteur spécial pour les Règles a eu une importance décisive pour une application plus poussée de ces règles. | UN | ٤ - ومن التطورات الرئيسية التي جدت في مجال تعزيز تطبيق القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز، تعيين السيد بينغت ليندكفيست، السفير السابق للشؤون الاجتماعية )السويد(، مقررا خاصا للقواعد الموحدة. |
Au cours de son premier mandat (1994-1997), le premier Rapporteur spécial, Bengt Lindqvist (Suède), a indiqué qu'il fallait < < de toute urgence renforcer les mesures en faveur des handicapés et les intégrer dans les activités de coopération > > . | UN | وذكر المقرر الخاص الأول، بينغت ليندكفيست (السويد)، خلال فترة ولايته الأولى (1994-1997)، أن " تعزيز تدابير الإعاقة ودمجها في التيار الرئيسي للتعاون الإنمائي [...]، من أكثر التدابير إلحاحا فيما يتعلق بتنفيذ القواعد الموحدة في المستقبل " (). |