Demande assistance médicale au coin de Bingham et Fern. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى مساعدة طبية فورية في بينغهام وسرخس |
50. M. Bingham a noté qu'il était important d'examiner les aspects positifs et négatifs de la migration. | UN | 50- وقال السيد بينغهام إنه من المهم النظر إلى الجانبين الإيجابي والسلبي للهجرة. |
Besoin de renfort au coin de Bingham Road et Fern Trail. | Open Subtitles | قابلوني في طريق بينغهام وطريق السرخس |
J'envoie les équipes médicales au coin de Bingham et Fern. | Open Subtitles | إرسال مساعدة طبية إلى بينغهام والسرخس |
Bingham, mon bras droit. | Open Subtitles | هذا هو بينغهام يدي اليمنى في اساتش |
M. Bingham a ensuite mis l'accent sur les points suivants du rapport des JSC du Mexique : | UN | وأبرز السيد بينغهام بعد ذلك النقاط التالية الواردة في تقرير أيام المجتمع المدني بالمكسيك(): |
Hey, ici Jeff Bingham. | Open Subtitles | مرحباً، جيف بينغهام هنا |
Bingham a buté Raswell et s'est tirée. Fais gaffe. | Open Subtitles | هربت بينغهام بعيدا. |
- Bonne nuit, Mme Bingham. | Open Subtitles | - ليلة سعيدة. ( ليلة سعيدة،سيدة (بينغهام |
Les Bingham se font pas opérer, sauf si leur vie est en danger. | Open Subtitles | رجال عائلة (بينغهام) لا يخضعون للحراحة لأنها خطر على الحياة |
Mr Bingham, j'ai le regret de vous informer que votre poste chez nous a été supprimé. | Open Subtitles | سيد (بينغهام) جئت لأخبرك بأن وظيفتك هنا لم تعد متوفرة |
- Ça n'a rien de personnel, Mr. Bingham. | Open Subtitles | -لا تأخذ الأمر بمحمل شخصي سيد (بينغهام ) |
Geoffrey Bingham. Graves blessures à la tête. | Open Subtitles | (جيفرا بينغهام) جروح خطرة فى رأسه |
Bonjour, ravi de vous revoir, Mr Bingham. | Open Subtitles | سعدنا لرؤيتك ثانية، سيد (بينغهام). |
Et Sasha Bingham va jouer ? | Open Subtitles | و (ساشا بينغهام) ستلعب دور النجمة؟ |
Et Sasha Bingham y jouera? | Open Subtitles | و (ساشا بينغهام) ستلعب الدور الرئيسي؟ |
Karen, je te présente Sasha Bingham. | Open Subtitles | كارين)، أود لو قابلت) (ساشا بينغهام) |
Ministère de l'intérieur d'Al-Mamlaka Al-Arabia As Saudiya (Royaume d'Arabie saoudite)], Lord Bingham of Cornhill faisait observer, pour rappeler la différence entre les juridictions pénale et civile, que < < l'État n'est pénalement responsable ni en droit international ni en droit anglais, et [qu']il ne peut donc pas être cité directement devant une juridiction pénale > > . | UN | وكما أشار اللورد بينغهام بمحكمة كورنهيل في قراره الصادر عام 2006 في دعوى جونز ضد وزارة الداخلية بالمملكة العربية السعودية، مبيناً الفرق بين الولايتين الجنائية والمدنية، " لا تكون الدولة مسؤولة جنائياً في القانون الدولي أو الانكليزي، ولهذا فلا يمكن مقاضاتها مباشرةً في ادعاء جنائي " (). |
Lord Bingham a même regretté que la Chambre des Lords ait donné autorité à une analyse qui nuira à l'efficacité de la Convention, et privera les détenus du droit aux normes d'équité qui est le leur en vertu des articles 5 4) et 6 1) de la Convention européenne des droits de l'homme. | UN | بل إن اللورد بينغهام أعرب عن أسفه لاستخدام مجلس اللوردات سلطته لدعم اختبار من شأنه أن يقوض فعالية الاتفاقية، وحرمان المحتجزين من معايير الإنصاف التي لهم الحق فيها بموجب المادتين 5 (4) و 6 (1) من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان(). |
Bienvenu, Mr Bingham. | Open Subtitles | مرحباً بعودتك، سيد (بينغهام). |