ويكيبيديا

    "بينما أقوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pendant que je
        
    Comment osez-vous m'interrompre pendant que je suis en interrogatoire ? Open Subtitles كيف تجرئون على مقاطعتي بينما أقوم بالأستجواب هنا؟
    Tu te dores la pilule pendant que je fais tout le travail et en plus tu râles dans mon dos tu n'es vraiment pas respectueuse. Open Subtitles وأنه يُمكنك الإستلقاء في نجمي الضوئي بينما أقوم أنا بكل العمل وأنتِ تتذمرين فحسب خلفي عن كونك غير جديرة بالإحترام
    Je me suis masturbé derrière l'estrade pendant que je parlais. Open Subtitles لقد قمت بالاستمناء وراء المنصة بينما أقوم بالمشاركة
    pendant que je suis en train de remettre mes vêtements de journaliste, Open Subtitles بينما أقوم بارتداء ملابسي الصحفية مجددًا
    Et j'ai l'intention de faire tout ce que je peux pour être avec ma fille pendant que je me présente à la présidence. Open Subtitles وأنا أنوي على فعل أي شيء باستطاعتي لأكون مع ابنتي بينما أقوم بالترشح للرئاسة
    pendant que je fais tout le travail, pourquoi tu m'apportes pas l'enveloppe du sexe du bébé? Open Subtitles بينما أقوم بكل العمل لماذا لا تحضري لي ظرف نوع الجنس
    Comme ça, vous pourrez regarder pendant que je lui couperais la tête. Open Subtitles بهذه الطريقة ، يُمكنكِ مشاهدته بينما أقوم بقطع رأسه
    Excuse moi une seconde pendant que je lâche le micro. Open Subtitles اعذروني لثانية بينما أقوم بإسقاط الميكروفون
    Ça m'aiderait si tu pouvais garder un œil sur lui pendant que je fais le barbecue. Open Subtitles سيساعدني كثيراً إن إستطعت مراقبته بينما أقوم بالشواء.
    pendant que je le branle en le traitant de pd. Open Subtitles بينما أقوم باستمنائه يدويا وأناديه بالشاذ.
    Et maintenant, il vient chaque semaine, il s'allonge pendant 30 minutes pendant que je m'active, en prétendant que peut-être cette fois, ça marchera. Open Subtitles وبات يأتي كل أسبوع، يضطجع هناك لمدة 30 دقيقة بينما أقوم بتمسيد قضيبه، متظاهراً بأنّه ربما ستنجح المحاولة هذه المرّة.
    D'accord vieillard, reste derrière pendant que je frappe quelques balles. Open Subtitles حسنٌ، أبتاه تراجع ، بينما أقوم أقوم بصدّ بعض الكرات
    Tu pourrais juste regarder ça pendant que je suis à la cuisine ? Open Subtitles هلاّ اطلعت على هذا الكتاب بينما أقوم أنا بالطبخ ..
    J'essaie de me caler sur les recherches des flics pendant que je pirate la banque de données nationale. Open Subtitles أنا أقوم بإبطاء البحث الذي تُجريه الشرطة بينما أقوم بإختراق قاعدة البيانات القومية
    Allez boire un café pendant que je regarde ce qui se passe. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تذهب لإحتساء القهوة بينما أقوم بعملكم.
    Maintenant, va te reposer pendant que je te prépare une grosse assiette de crêpes. Open Subtitles الآن أذهب كي ترتاح بينما أقوم بعمل فطائر عيد الميلاد.
    Soulève doucement la peau pendant que je coupe. Open Subtitles الان إسحب,فقط إسحب اللحم بلطف بينما أقوم بالقطع
    Je ne veux pas que les boyaux de Birk débordent partout sur le sol pendant que je l'opère. Open Subtitles لا أريد لأحشائه أن تسقط على الأرض بينما أقوم بالعملية
    Tu sais, tu pourrais m'aider à lui insuffler la vie pour une minute pendant que je branche cet appareil pour essayer de voir ce qui cloche chez lui. Open Subtitles يُمكنكَ مساعدتي على مواصلة إدخال الهواء إليه لبضع دقائق بينما أقوم بتوصيل تلك الآلة لأعرفٌ ما العلّة التي به
    Je vais réfléchir pendant que je vais faire un caca de fille. Open Subtitles سأفكر بشيء بينما بينما أقوم بالتغوط في حمام والديك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد