Comment osez-vous m'interrompre pendant que je suis en interrogatoire ? | Open Subtitles | كيف تجرئون على مقاطعتي بينما أقوم بالأستجواب هنا؟ |
Tu te dores la pilule pendant que je fais tout le travail et en plus tu râles dans mon dos tu n'es vraiment pas respectueuse. | Open Subtitles | وأنه يُمكنك الإستلقاء في نجمي الضوئي بينما أقوم أنا بكل العمل وأنتِ تتذمرين فحسب خلفي عن كونك غير جديرة بالإحترام |
Je me suis masturbé derrière l'estrade pendant que je parlais. | Open Subtitles | لقد قمت بالاستمناء وراء المنصة بينما أقوم بالمشاركة |
pendant que je suis en train de remettre mes vêtements de journaliste, | Open Subtitles | بينما أقوم بارتداء ملابسي الصحفية مجددًا |
Et j'ai l'intention de faire tout ce que je peux pour être avec ma fille pendant que je me présente à la présidence. | Open Subtitles | وأنا أنوي على فعل أي شيء باستطاعتي لأكون مع ابنتي بينما أقوم بالترشح للرئاسة |
pendant que je fais tout le travail, pourquoi tu m'apportes pas l'enveloppe du sexe du bébé? | Open Subtitles | بينما أقوم بكل العمل لماذا لا تحضري لي ظرف نوع الجنس |
Comme ça, vous pourrez regarder pendant que je lui couperais la tête. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، يُمكنكِ مشاهدته بينما أقوم بقطع رأسه |
Excuse moi une seconde pendant que je lâche le micro. | Open Subtitles | اعذروني لثانية بينما أقوم بإسقاط الميكروفون |
Ça m'aiderait si tu pouvais garder un œil sur lui pendant que je fais le barbecue. | Open Subtitles | سيساعدني كثيراً إن إستطعت مراقبته بينما أقوم بالشواء. |
pendant que je le branle en le traitant de pd. | Open Subtitles | بينما أقوم باستمنائه يدويا وأناديه بالشاذ. |
Et maintenant, il vient chaque semaine, il s'allonge pendant 30 minutes pendant que je m'active, en prétendant que peut-être cette fois, ça marchera. | Open Subtitles | وبات يأتي كل أسبوع، يضطجع هناك لمدة 30 دقيقة بينما أقوم بتمسيد قضيبه، متظاهراً بأنّه ربما ستنجح المحاولة هذه المرّة. |
D'accord vieillard, reste derrière pendant que je frappe quelques balles. | Open Subtitles | حسنٌ، أبتاه تراجع ، بينما أقوم أقوم بصدّ بعض الكرات |
Tu pourrais juste regarder ça pendant que je suis à la cuisine ? | Open Subtitles | هلاّ اطلعت على هذا الكتاب بينما أقوم أنا بالطبخ .. |
J'essaie de me caler sur les recherches des flics pendant que je pirate la banque de données nationale. | Open Subtitles | أنا أقوم بإبطاء البحث الذي تُجريه الشرطة بينما أقوم بإختراق قاعدة البيانات القومية |
Allez boire un café pendant que je regarde ce qui se passe. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تذهب لإحتساء القهوة بينما أقوم بعملكم. |
Maintenant, va te reposer pendant que je te prépare une grosse assiette de crêpes. | Open Subtitles | الآن أذهب كي ترتاح بينما أقوم بعمل فطائر عيد الميلاد. |
Soulève doucement la peau pendant que je coupe. | Open Subtitles | الان إسحب,فقط إسحب اللحم بلطف بينما أقوم بالقطع |
Je ne veux pas que les boyaux de Birk débordent partout sur le sol pendant que je l'opère. | Open Subtitles | لا أريد لأحشائه أن تسقط على الأرض بينما أقوم بالعملية |
Tu sais, tu pourrais m'aider à lui insuffler la vie pour une minute pendant que je branche cet appareil pour essayer de voir ce qui cloche chez lui. | Open Subtitles | يُمكنكَ مساعدتي على مواصلة إدخال الهواء إليه لبضع دقائق بينما أقوم بتوصيل تلك الآلة لأعرفٌ ما العلّة التي به |
Je vais réfléchir pendant que je vais faire un caca de fille. | Open Subtitles | سأفكر بشيء بينما بينما أقوم بالتغوط في حمام والديك |