ويكيبيديا

    "بين أكثر من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre plus de
        
    • deuxième tour plus de deux
        
    • tour plus de deux candidats
        
    • issue du deuxième tour plus de
        
    • sur plus de
        
    • plus d'
        
    • de plus de
        
    • parmi plus de
        
    • supérieur
        
    • réuni plus de
        
    En cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent les membres de la commission d'un commun accord. UN في حالة نشوء نزاعات بين أكثر من طرفين يقوم الأطراف الذين تتلاقى مصالحهم بتعيين أعضائهم في اللجنة بصورة مشتركة وبالاتفاق.
    En cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent les membres de la commission d'un commun accord. UN في حالة النزاعات بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك.
    " En cas de différend entre plus de deux Parties, les Parties ayant le même intérêt peuvent désigner un arbitre d'un commun accord. UN " في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين. تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكّماً واحداً.
    Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats. UN فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقا للفقرة السابقة.
    En cas de différend entre plus de deux parties, les parties qui font cause commune désignent un arbitre d'un commun accord. UN 3 - في المنازعات بين أكثر من طرفين تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكماً واحداً.
    En cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent les membres de la commission d'un commun accord. UN في حالة المنازعات بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة عضويتها في اللجنة بالاتفاق المشترك.
    En cas de différend entre plus de deux Parties, les Parties ayant le même intérêt désignent leurs membres de la Commission d'un commun accord. UN في حالة المنازعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك.
    En cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent les membres de la commission d'un commun accord. UN في حالة نشوء نزاعات بين أكثر من طرفين يقوم الأطراف الذين تتلاقى مصالحهم بتعيين أعضائهم في اللجنة بصورة مشتركة وبالاتفاق.
    En cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent les membres de la commission d'un commun accord. UN في حالة نشوء نزاعات بين أكثر من طرفين يقوم الأطراف الذين تتلاقى مصالحهم بتعيين أعضائهم في اللجنة بصورة مشتركة وبالاتفاق.
    En cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent les membres de la commission d'un commun accord. UN في حالة المنازعات بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة عضويتها في اللجنة بالاتفاق المشترك.
    En cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent les membres de la commission d'un commun accord. UN في حالة النزاعات بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك.
    En cas de différend entre plus de deux parties, les parties qui font cause commune désignent un arbitre d'un commun accord. UN 3 - في المنازعات بين أكثر من طرفين تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكماً واحداً.
    En cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent les membres de la commission d'un commun accord. UN في حالة المنازعات بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة عضويتها في اللجنة بالاتفاق المشترك.
    Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément au paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats. UN فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقا للفقرة السابقة.
    Si à l'issue du deuxième tour plus de deux candidats viennent en tête avec un nombre égal de voix, le nombre de candidats est réduit à deux par tirage au sort et le scrutin continue conformément aux dispositions du paragraphe précédent, mais le vote ne porte plus que sur ces deux candidats. UN فإذا تعادلت الأصوات بين أكثر من مرشَّحَيْن، يُخفض العدد إلى مرشحين اثنين بالقرعة ويستمر الاقتراع، المقصور عليهما، وفقاً للأحكام المبيّنة في الفقرة السابقة.
    sur plus de 920 millions de personnes, dont 60 % ont moins de 25 ans, près des deux cinquièmes de cette population vivent sous le seuil de pauvreté. UN فمن بين أكثر من 920 مليون نسمة، 60 في المائة منهم دون سن الخامسة والعشرين، يعيش أكثر من الخُمْسَيْن دون مستوى الفقر.
    Les aides sociales sont difficiles à obtenir, outre le fait que les familles ne sont pas autorisées à percevoir plus d'une pension de solidarité; UN صعوبة الحصول على المساعدات الاجتماعية، إضافةً إلى عدم السماح للأسر بالجمع بين أكثر من معاش ضماني.
    Près de 58 % des auteurs de traite des personnes condamnées au cours des six dernières années ont eu des peines allant de plus de cinq ans à la prison à vie. UN وفي السنوات الست الأخيرة طبّقت على 58 في المائة من الجناة المدانين بالاتجار بالبشر أحكاما بالسجن تراوحت بين أكثر من خمس سنوات أو السجن مدى الحياة.
    En fin de compte, elles étaient quelque 200 à figurer parmi plus de 1 500 représentants choisis à cet effet. UN وفي نهاية المطاف كان هناك نحو 200 امرأة بين أكثر من 500 1 مندوب في اللويا جيرغا.
    Le Forum est particulièrement utile en ce qu'il permet de renforcer les liens de collaboration et de favoriser la coopération et la communication entre les participants, dont le nombre est supérieur à 1 000. UN ويتسم المنتدى بقيمة كبيرة لإقامة شبكات الأعمال التجارية وتعزيز التعاون والتفاهم بين أكثر من 000 1 مشارك في اجتماعاته.
    Les conférences ont réuni plus de 3 500 participants. UN وفي هذه المؤتمرات جمعنا بين أكثر من ٥٠٠ ٣ مشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد