ويكيبيديا

    "بين أمانات اتفاقيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre les secrétariats des Conventions
        
    III. Coopération entre les secrétariats des Conventions de Rio dans le cadre du Groupe de liaison mixte 11−15 6 UN ثالثاً - التعاون فيما بين أمانات اتفاقيات ريو عن طريق فريق الاتصال المشترك 11-15 6
    Renforcer les synergies entre les secrétariats des Conventions sur les produits chimiques et les déchets UN تعزيز التآزر بين أمانات اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات
    Rapport sur l'étude relative à l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Renforcer les synergies entre les secrétariats des Conventions sur les produits chimiques et les déchets UN تعزيز التآزر بين أمانات اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات
    Rapport sur l'étude relative à l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    45. En conséquence, deux options sont présentées ci-après pour améliorer la coopération et les synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm: UN وبناء على ذلك، يُقدم فيما يلي خياران لتحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم:
    La création d'un groupe de liaison mixte entre les secrétariats des Conventions de Rio, qui devrait aider à arrêter les principales activités pouvant faire l'objet d'une collaboration, a également été saluée. UN كما أشيد بتكوين فريق اتصال مشترك بين أمانات اتفاقيات ريو، مما يساعد على بلورة الأنشطة الرئيسية التي يمكن التعاون بشأنها.
    45. En conséquence, deux options sont présentées ci-après pour améliorer la coopération et les synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm: UN 45 - وبناء على ذلك، يُقدم فيما يلي خياران لتحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم:
    UNEP/POPS/COP.2/INF/12 Etude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN UNEP/POPS/COP.2/INF/12 دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Etude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm** UN دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم**
    III. Coopération entre les secrétariats des Conventions de Rio dans le cadre du Groupe de liaison mixte UN ثالثاً - التعاون فيما بين أمانات اتفاقيات ريو عن طريق فريق الاتصال المشترك
    Conformément aux décisions relatives aux synergies, des efforts ont été faits, en 2010, pour accroître l'efficacité en ce qui concerne l'utilisation des ressources financières et humaines en renforçant la coopération et la coordination entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN 38 - عملاً بمقررات التآزر، بُذلت جهود خلال عام 2010 لتعزيز الكفاءة في استخدام الموارد المالية والبشرية من خلال زيادة التعاون والتنسيق بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    1. Collaboration entre les secrétariats des Conventions de Rio UN 1- التعاون بين أمانات اتفاقيات ريو
    Etude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm entreprise par le secrétariat de la Convention de Stockholm (UNEP/FAO/RC/COP.3/19); UN (أ) دراسة عن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم UNEP/FAO/RC/COP.3/19؛
    En réponse à cette invitation, le secrétariat a mené une étude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm avec un appui financier du Gouvernement suisse. UN 6 - واستجابة للدعوة المذكورة أعلاه، أجرت الأمانة دراسة تتعلق بتحسين التعاون وأوجه التوافق النشاطي بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، مع تقديم دعم مالي من حكومة سويسرا.
    Pour faciliter les travaux de la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam s'agissant de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm, le secrétariat a élaboré un document qui résume la chronologie des faits, fournit une compilation des décisions y relatives et établit la liste des documents disponibles pour la réunion à cet égard. UN 1 - قامت الأمانة بهدف تيسير عمل الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام فيما يتعلق بالتعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بإعداد وثيقة توجز التسلسل الزمني للأحداث وتقدم تجميعاً للمقررات ذات الصلة وتدرج الوثائق المتاحة لدى الاجتماع بشأن هذا الموضوع.
    Depuis la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam en 2004, la question des < < synergies au sein du groupe produits chimiques et déchets > > a été activement étudiée afin d'améliorer la coopération entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN 49 - ومنذ انعقاد المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقيتي استكهولم وروتردام في عام 2004، بُحثت بنشاط مسألة " أوجه التآزر بين أمانات اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات " من أجل تحسين التعاون فيما بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    49. La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre en considération les progrès réalisés dans l'application de la décision RC-3/8 ainsi que la recommandation du Groupe de travail et les mesures proposées comme base de décision sur l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Stockholm et de Rotterdam. UN 49 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في التقدم المُحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/8 وتوصية الفريق العامل والإجراءات المقترحة في تلك التوصية باعتبارها أساساً لمقرر يتخذه لتعزيز التعاون والتنسيق بين أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام.
    En réponse à l'invitation susmentionnée, le secrétariat a réalisé une étude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, avec l'appui financier du Gouvernement suisse, laquelle figure dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/12. UN 5 - واستجابة للدعوة المشار إليها أعلاه، أعدت الأمانة دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم، بدعم مالي من الحكومة السويسرية، وترد الدراسة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/12.
    Etude sur l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm (UNEP/POPS/COP.2/INF/12) évoquée au paragraphe 5 ci-dessus; UN (أ) دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم ((UNEP/POPS/COP.2/INF/12، المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد