ويكيبيديا

    "بين إدارة شؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre le Département de
        
    • du Département de l
        
    • entre le Département des affaires
        
    • avec le Département de
        
    • par le Département de
        
    • le Département de l
        
    • que le Département de
        
    • la cinquante-huitième Conférence annuelle du Département de
        
    La création de ce bureau fait actuellement l'objet de discussions entre le Département de l'information, le PNUD et des représentants du Gouvernement sud-africain. UN وفي هذا السياق، تمضي المناقشات بين إدارة شؤون اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممثلي حكومة جنوب افريقيا.
    Adoption d'une politique de partage des données entre le Département de la sûreté et de la sécurité et le Bureau de l'informatique UN وضعت سياسة لتبادل البيانات بصورة مأمونة بين إدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Coopération entre le Département de l'information et l'Université pour la paix au Costa Rica UN التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وجامعة السلم في كوستاريكا
    Réunion d'information du Département de l'information avec les organisations non gouvernementales sur le thème " Tenir ses engagements: La recherche d'un remède " UN جلسة إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في موضوع ' ' السعي إلى إيجاد العلاج وفاء بالوعد``
    Soixante-deuxième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales UN المؤتمر السنوي الثاني والستين المشترك بين إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Les membres ont également estimé qu’ils pourraient servir de lien entre le Département des affaires de désarmement et des établissements d’enseignement et autres organismes. UN واتفق اﻷعضاء أيضا على أن بوسعهم العمل كجهات وصل بين إدارة شؤون نزع السلاح والمؤسسات اﻷكاديمية أو المنظمات اﻷخرى.
    La coopération entre le Département de l'information et le Département des opérations de maintien de la paix sera très utile à cet égard. UN وسيكون التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام شديد النفع في هذا الشأن.
    Des délégations ont également souligné la nécessité de renforcer la coordination entre le Département de l'information et les autres organismes des Nations Unies. UN وأُبرزت الحاجة إلى المزيد من التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام والهيئات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة.
    C'est pourquoi le Bangladesh se félicite de la coordination et de la coopération entre le Département de l'information et le Département des opérations de maintien de la paix. UN ولذا فإن وفده يرحِّب بالتنسيق والتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام.
    La coopération entre le Département de l’information, les gouvernements et la société civile pour sensibiliser l’opinion aux questions de développement a été encouragée. UN وشجع المتكلمون إقامة تعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام والحكومات والمجتمع المدني بغية تكثيف الدعوة لقضايا التنمية.
    Répartition des fonctions entre le Département de l’administration et de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix pour les questions relatives à la gestion des ressources humaines UN توزيــع المسؤوليات فيما بين إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بشؤون إدارة الموارد البشرية
    La coopération entre le Département de l'information et le HCR a été axée sur l'élaboration de matériel se rapportant à des thèmes spécifiques. UN وشدد التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام والمفوضية على إنتاج مواد حول مواضيع معينة.
    À cet égard, il préconise une collaboration plus étroite entre le Département de l'information et le Bureau des services de conférence. VII.10. UN وفي هذا السياق، تدعو اللجنة الاستشارية إلى تعاون أوثق بين إدارة شؤون اﻹعلام ومكتب المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Pour ce qui est du deuxième point, des entretiens sont en cours entre le Département de l'information et le Département des affaires politiques. UN وقال، فيما يتعلق بالنقطة الثانية، إن المناقشات بشأنها تتواصل بين إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Par ailleurs, le Bureau juge adéquate la coordination entre le Département de la sûreté et de la sécurité et les autres entités du Secrétariat. UN وأشارت إلى أن التنسيق قائم بدرجة كافية بين إدارة شؤون السلامة والأمن وغيرها من الإدارات.
    Un mémorandum d'accord a été signé entre le Département de l'information et la Fédération en décembre 2003. UN وجرى توقيع مذكرة تفاهم بين إدارة شؤون الإعلام والاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة، في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Réunion d'information du Département de l'information avec les organisations non gouvernementales UN إحاطة إعلامية مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية
    Réunion d'information du Département de l'information avec les organisations non gouvernementales UN إحاطة إعلامية مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية
    Réunion d'information du Département de l'information avec les organisations non gouvernementales UN إحاطة إعلامية مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية
    La coopération entre le Département des affaires féminines et la police a permis d'améliorer la collecte de données ventilées sur la violence contre les femmes. UN وحسّن التعاون بين إدارة شؤون المرأة والشرطة عملية جمع البيانات المصنفة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Manifestation spéciale pour lancer le centre d'accessibilité de l'Organisation des Nations Unies (une collaboration avec le Département de l'information, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et le Département des affaires économiques et sociales (DAES)) UN مناسبة خاصة لافتتاح مركز التسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة في الأمم المتحدة (عمل تعاوني بين إدارة شؤون الإعلام، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Cette conférence a été organisée en coopération par le Département de l'information, le Programme des Volontaires des Nations Unies, le Gouvernement allemand et la ville de Bonn. UN وجرى تنظيم ذلك الحدث بالتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة والحكومة الألمانية ومدينة بون.
    On a estimé que le Département de l’information devait coopérer plus étroitement avec le grand public et avec les médias. UN ٨١٤ - وأُعرب عن التأييد لتوثيق التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وعامة الجمهور، فضلا عن التعاون مع وسائط اﻹعلام.
    Un représentant de l'organisation a participé à la cinquante-huitième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, tenue au Siège de l'ONU, à New York, du 7 au 9 septembre 2005. UN حضر ممثل عن المنظمة التي قدمت التقرير المؤتمر السنوي الثامن والخمسين المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد