ويكيبيديا

    "بين الأشجار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les arbres
        
    • entre les arbres
        
    • dans les bois
        
    • parmi les arbres
        
    • dans les buissons
        
    • la forêt
        
    J'essaie de sauver des vies, et toi, tu aides les chats dans les arbres. Open Subtitles أحاول إنقاذ حيوات هنا وأنت تحاول إنقاذ قطط من بين الأشجار
    Parce que si tu ne le fais pas, mon équipe dans les arbres va vous abattre. Open Subtitles لأنه إذا لم تقومي بذلك فريقي بين الأشجار سوف يقضي عليكم جميعاً
    Je sais juste que les ninjas aiment se cacher dans les arbres. Open Subtitles لا أعلم إلّا أنّهم يهوون التخفي بين الأشجار.
    Regardez la lumière de la lune qui passe entre les arbres. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى ضوء القمر يتسلّل بين الأشجار
    J'ai vu... une forme nue dans les bois. - Personne... Open Subtitles والآن، لقد رأيت شخص يجري عارياً بين الأشجار
    Il se déplaçait parmi les arbres, dévorant tout sur son passage. Open Subtitles ,كانت تتلوّى بين الأشجار وتأكل كل شيء في طريقها
    Allons voir s'il n'y a pas des journalistes cachés dans les buissons. Open Subtitles لنذهب لنرى إذا يمكن أن نجد المزيد من المراسلين بين الأشجار
    Fais-le sortir de la cage, laisse-le aller dans les arbres, il redeviendra sauvage comme ça. Open Subtitles أخرجه من القفص وأتركه بين الأشجار وسينقلب متوحشاً بسرعة
    Je serai à l'église dans les arbres si vous me cherchez, prêt à partir. Open Subtitles سأكون في الكنيسة بين الأشجار عندما تريداني مستعد للذهاب للبيت
    Non pas que j'insinue que tu vive dans les arbres. Open Subtitles ليس وكما أني أقصد أنك تعيش بين الأشجار
    L'agresseur a dû le balancer dans les arbres. Open Subtitles ضوء الإشارة لا يزال مضيئاً الهاتف موجود ضمن النطاق على الأرجح قام المعتدي برميه بين الأشجار
    J'ai besoin d'en savoir plus sur les allemands cachés dans les arbres... et tu dois m'en parler. Open Subtitles أريد أن أعلم عن الألمان المختبئين بين الأشجار
    Nous avons vu quelque chose dans les arbres et Isarog-femme a été tuée. Open Subtitles و عن اشياء تتحرك بين الأشجار و اشياء مثل مصاصي الدماء
    Car il y a beaucoup d'extraterrestres dans les arbres. Open Subtitles لأن هناك العديد من المخلوقات بين الأشجار.
    À un moment, tu vas devoir faire pipi entre les arbres. Open Subtitles و عند نقطة ما عليك أن تتخفي بين الأشجار
    Déplaçons-nous entre les arbres comme le font les chauves-souris, en sautant ! Open Subtitles لنتنقل بين الأشجار كما يفعل الخفاش ، بالقفز
    Le lendemain matin, alors que le soleil me réchauffait... il était là, il passait entre les arbres. Open Subtitles وحالما شعرت بالشمس تُدفأني ...في صباح اليوم التالي كان هناك.. يسير بين الأشجار
    Ils ont trouvé le couteau utilisé pour la poignarder dans les bois derrière la maison. Open Subtitles عثروا على سكينة إستخدمت لطعنها بين الأشجار بقرب منزلها
    Quand j'étais petit, on avait un club dans les bois. Open Subtitles أتعلم؟ عندما كنتُ صغيراً كان لدينا مكان بين الأشجار
    Je joue avec les oiseaux et les animaux parmi les arbres et les montagnes depuis l'enfance. Open Subtitles تماماً في طفولتي .. نضجت سريعاً .. كنت ألعب بين الأشجار والجبل . مع الحيوانات والطيور لقد قضيت معظم عمري هنا
    La seul chose qui a pu se produire est que le sac d'encre a explosé à l'intérieur du sac, juste là où on l'a trouvé dans les buissons. Open Subtitles السبب الوحيد لحدوث هذا هو بإنفجار حزمة الصبغة داخل الحقيبة هناك بين الأشجار أين تم إيجادها
    Après quoi, il le chassa à travers la forêt et la vallée en hurlant : Open Subtitles بهذه الكلمات، طارده بين الأشجار ..وفي الوديان، صارخاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد