A. Coopération entre la CNUCED et l'Union interparlementaire | UN | ألف - التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي |
A. Coopération entre la CNUCED et l'Union interparlementaire | UN | ألف - التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي |
2. Coopération entre la CNUCED et l'Union interparlementaire | UN | 2- التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي |
Des pistes de coopération entre la CNUCED et la Fédération de Russie dans le domaine de l'énergie et des ressources minérales sont à l'étude. | UN | ويجري حاليا استكشاف سبل التعاون بين الأونكتاد والاتحاد الروسي في مجال الطاقة والمعادن. |
Il a insisté sur la portée d'un accord de partenariat conclu entre la CNUCED et la Fédération internationale d'expertscomptables. | UN | وأكد على أهمية اتفاق الشراكة المعقود بين الأونكتاد والاتحاد الدولي للمحاسبين. |
Coopération entre la CNUCED et l'Union interparlementaire* | UN | التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي* |
2. Coopération entre la CNUCED et l'Union interparlementaire | UN | 2- التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي |
21. La coopération entre la CNUCED et l'Union interparlementaire (UIP) a été considérablement renforcée en 2010. | UN | 21- وفي أثناء ذلك، تم تعزيز التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي إلى حد كبير في عام 2010. |
b) Coopération entre la CNUCED et l'Union interparlementaire; | UN | (ب) التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي |
TD/B/EX(53)/5 Coopération entre la CNUCED et l'Union interparlementaire | UN | TD/B/EX(53)/5 التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي |
b) Coopération entre la CNUCED et l'Union interparlementaire; | UN | (ب) التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي؛ |
b) Coopération entre la CNUCED et l'Union interparlementaire; | UN | (ب) التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي؛ |
Dès que les partenaires stratégiques auront été trouvés, un accord sera conclu entre la CNUCED et la Fédération réglant la cession du GTPNet. | UN | ويقترح القيام، حالما يتحدد الشركاء الاستراتيجيون، بإبرام اتفاق بين الأونكتاد والاتحاد بشأن نقل ملكية الشبكة العالمية للنقاط التجارية إلى الاتحاد. |
En particulier, un accord de partenariat avait été conclu entre la CNUCED et la Fédération internationale des expertscomptables à São Paulo et devait aboutir début novembre 2004 à la signature d'un mémorandum d'accord. | UN | وأشار بصفة خاصة إلى أنه تم عقد اتفاق شراكة بين الأونكتاد والاتحاد الدولي للمحاسبين. وهذا الاتفاق الذي أُعلن عنه في ساو باولو سيُتوَّج بالتوقيع على مذكرة تفاهم في وقت مبكر من الشهر المقبل. |
24. La signature du contrat officiel de transfert du Programme conclu entre la CNUCED et la Fédération devrait intervenir lors de la troisième Assemblée générale de la Fédération, qui doit se tenir à Beyrouth (Liban) du 4 au 6 novembre 2002. | UN | 24- ومن المزمع التوقيع على العقد الرسمي بين الأونكتاد والاتحاد فيما يتعلق بتحويل البرنامج برمته في الاجتماع الثالث للجمعية العامة للاتحاد المزمع عقده في بيروت، لبنان في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |