ويكيبيديا

    "بين البعثة وقوة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre la MONUP et la Force
        
    • entre la MONUG et la force
        
    • entre la MONUG et les
        
    • entre la Mission et la Force
        
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée par le biais de réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation est assurée grâce à des réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation est assurée grâce à des réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    La communication et l'échange d'informations entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI se sont améliorés. UN وتحسنت الاتصالات وتبادل المعلومات بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    La coopération entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI a été très fructueuse. UN ويتسم التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بأنه مثمر جدا.
    La coopération entre la MONUG et les forces de maintien de la paix de la CEI demeure étroite. UN 20 - لا يزال التعاون وثيقا بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    VI. Coopération entre la Mission et la Force collective de maintien UN سادسا - التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام الجماعية
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation est assurée grâce à des réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques. UN ويستمر التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات، عن طريق عقد اجتماعات دورية.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement. UN ويستمر التعاون، من خلال عقد اجتماعات منتظمة، بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée par le biais de réunions périodiques. UN ويستمر التعاون، من خلال عقد اجتماعات منتظمة، بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques. UN ويستمر التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات، عن طريق عقد اجتماعات دورية.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) a été assurée au moyen de réunions périodiques. UN واستمر التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات دورية.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) a été assurée au moyen de réunions périodiques. UN واستمر التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات دورية.
    LA COMMUNAUTÉ D'ÉTATS INDÉPENDANTS 40. La coopération entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI continue à être satisfaisante à tous les niveaux. UN ٤٠ - ما زال التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة مستمرا بصورة مرضية على جميع المستويات.
    Le Conseil se félicite des bonnes relations de coopération instaurées entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI ainsi que des efforts que font celles-ci pour promouvoir la stabilisation de la situation dans la zone du conflit. UN " ويرحب مجلس اﻷمن أيضا بالتعاون الجيد القائم بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وبجهودهما المبذولة من أجل تعزيز استقرار الحالة في منطقة النزاع.
    de la paix de la Communauté d'États indépendants La coopération entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI s'est poursuivie conformément aux pratiques établies, grâce à des visites de liaison et des échanges d'informations réguliers entre les hauts responsables de la MONUG et le commandant de la force de maintien de la paix de la CEI, ainsi qu'au niveau opérationnel. UN 18 - تواصل التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وفقا للممارسات المعمول بها بما في ذلك القيام بزيارات اتصال منتظمة وتبادل المعلومات بين القيادة العليا في البعثة، وقائد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وكذلك على المستوى التنفيذي.
    L'étroite coopération entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI s'est encore resserrée grâce aux patrouilles conjointes effectuées dans la vallée de la Kodori, abstraction faite d'une grave interruption lorsque la force de la CEI s'est déployée unilatéralement dans la vallée de la haute Kodori le 12 avril. UN 22 - توطد التعاون الوثيق بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بفعل الدوريات المشتركة في وادي كودوري باستثناء انقطاع خطير حدث عندما انتشرت قوة حفـظ السلام التابعــة لرابطة الدول المستقلة من جانب واحد في أعالي وادي كودوري في 12 نيسان/أبريل.
    38. La coopération entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI se poursuit dans le sens indiqué dans mon rapport du 12 juillet 1994 (S/1994/818, par. 16 à 19). UN ٣٨ - ويسير التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلم على النحو المبين في تقريري المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ )S/1994/818، الفقرات ١٦-١٩(.
    14. Les échanges d'informations entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI, qui ont soulevé des problèmes dans le passé (voir document S/1995/937, par. 33), se déroulent désormais sans retards ni réserves. UN ١٤- وغدا تبادل المعلومات بين البعثة وقوة حفظ السلام جيد التوقيت وميسورا، بعد أن كان كان في السابق مسألة عسيرة )انظر S/1995/937، الفقرة ٣٣(. جيم - الاحتياجات التنفيذية
    Ils se sont félicités de la poursuite de la coopération entre la MONUG et les forces de maintien de la paix de la CEI et ont approuvé l'enregistrement des rapatriés dans le district de Gali par le Haut Commissariat aux réfugiés (HCR), conformément aux normes internationales, qui doit débuter en avril. UN ورحب الأصدقاء أيضا بالتعاون الجيد الموصول بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. وأيدوا عملية تسجيل العائدين إلى مقاطعة غالي التي من المقرر أن تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وفقا للمعايير الدولية المتبعة، على أن تبدأ في نيسان/أبريل 2006.
    Le contrôle des accès et la surveillance du périmètre de sécurité du quartier général de la Mission et des centres régionaux ont été assurés au moyen d'un accord technique signé entre la Mission et la Force internationale de stabilisation. UN تم توفير مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في مقر البعثة من خلال اتفاق تقني وقع بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد