ويكيبيديا

    "بين الدوائر العلمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entre la communauté scientifique
        
    • entre les milieux scientifiques
        
    • entre les scientifiques
        
    Soucieux d'identifier des façons plus efficaces d'assurer le transfert des technologies et le renforcement des capacités scientifiques et techniques, les participants au Forum ont axé leurs travaux sur l'établissement de partenariats entre la communauté scientifique et technique et le monde des affaires. UN وفي محاولة لتحديد سبل كفالة نقل التكنولوجيا وتعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية، ركز المنتدى على إقامة الشراكات بين الدوائر العلمية والتكنولوجية ودوائر الأعمال التجارية الدولية.
    Il est donc recommandé une plus grande interaction entre la communauté scientifique intéressée par la Convention sur les armes biologiques et celle intéressée par la Convention sur les armes chimiques, notamment sous forme de réunions informelles d'experts des deux communautés. UN وعليه، نوصى بقدر أكبر من التفاعل بين الدوائر العلمية لاتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية، بما يشمل تنظيم اجتماعات غير رسمية للخبراء من الجانبين.
    < < De s'employer à sensibiliser davantage tous les secteurs de la société et tous ceux qui participent à l'application de l'action internationale en faveur de l'environnement et à favoriser une coopération véritable entre eux et servir efficacement de lien entre la communauté scientifique et les décideurs aux niveaux national et international; UN " الترويج لزيادة الوعي وتيسير التعاون الفعّال فيما بين جميع قطاعات المجتمع والعناصر الفاعلة المشاركة في تنفيذ جدول أعمال البيئة الدولي، والعمل كوصلة فعّالة بين الدوائر العلمية وصانعي السياسات على المستويات الوطنية والدولية؛
    xiii) À appuyer l'adoption de mesures visant à créer des réseaux entre les milieux scientifiques et les institutions universitaires en ce qui concerne les utilisations pacifiques de la biotechnologie, du génie génétique, de la microbiologie et d'autres domaines ayant un rapport avec la Convention sur les armes biologiques; UN `13` دعم اعتماد تدابير لإنشاء شبكات بين الدوائر العلمية والمؤسسات الأكاديمية فيما يتعلق بالاستخدام السلمي للتكنولوجيا البيولوجية، والهندسة الوراثية، وعلم الأحياء المجهرية وغير ذلك من المجالات ذات الصلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية؛
    L'établissement de partenariats entre les milieux scientifiques et les contractants peut aboutir à la constitution de collections de spécimens en double, à la mise en place d'une banque de données pour le séquençage des génomes, à la réalisation d'analyses et d'interprétations des isotopes stables et à l'établissement d'une photothèque des espèces et spécimens. UN 60 - ويمكن أن تسفر الشراكة بين الدوائر العلمية والمتعاقدين عن جهات لإيداع القسائم التي يتم جمعها، ومستودعات لبيانات التسلسل الجيني، وتحليل وتفسير النظائر الثابتة، ومكتبة للصور الفوتوغرافية للأنواع/العينات.
    Les rapports entre les scientifiques et les décideurs sont complexes et la structure institutionnelle qui procède à une évaluation donnée influe sur leurs relations réciproques. UN إن العلاقة بين الدوائر العلمية ودوائر صناع القرارات هي علاقة مركبة، كما أن الشكل المؤسسي للتقييم يؤثر على الطريقة التي يتفاعل بها الاثنان.
    À cet égard, on a rappelé le rôle du PNUE en tant que lien efficace entre la communauté scientifique et les décideurs aux niveaux national et international (voir par. 3 e) de la Déclaration de Nairobi). UN وفي هذا الصدد، أشير إلى الدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كحلقة وصل فعالة بين الدوائر العلمية ومقرري السياسات على الصعيدين الوطني والدولي )انظر الفقرة ٣ )ﻫ( من إعلان نيروبي(.
    À cet égard, on a rappelé le rôle du PNUE en tant que lien efficace entre la communauté scientifique et les décideurs aux niveaux national et international (voir par. 3 e) de la Déclaration de Nairobi). UN وفي هذا الصدد، أشير إلى الدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كحلقة وصل فعالة بين الدوائر العلمية ومقرري السياسات على الصعيدين الوطني والدولي )انظر الفقرة ٣ )ﻫ( من إعلان نيروبي(.
    e) De s'employer à sensibiliser davantage tous les secteurs de la société et tous ceux qui participent à l'application de l'action internationale en faveur de l'environnement et à favoriser une coopération véritable entre eux et servir efficacement de lien entre la communauté scientifique et les décideurs aux niveaux national et international; UN )ﻫ( تشجيع المزيد من إذكاء الوعي وتيسير التعاون الفعال بين جميع قطاعات المجتمع والجهات الفاعلة المشاركة في تنفيذ جدول أعمال البيئة الدولي، والعمل كحلقة وصل فعالة بين الدوائر العلمية وصناع السياسات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي؛
    e) De s'employer à sensibiliser davantage tous les secteurs de la société et tous ceux qui participent à l'application de l'action internationale en faveur de l'environnement et à favoriser une coopération véritable entre eux et servir efficacement de lien entre la communauté scientifique et les décideurs aux niveaux national et international; UN )ﻫ( تشجيع المزيد من إزكاء الوعي وتيسير التعاون الفعال بين جميع قطاعات المجتمع والجهات الناشطة الضالعة في تنفيذ جدول أعمال البيئة الدولي، وللعمل كحلقة وصل فعالة بين الدوائر العلمية وصناع السياسات على الصعيدين الوطني والاقليمي؛
    Définir le calendrier, la nature et l'ampleur de la participation des gouvernements et des autres parties prenantes au processus d'évaluation, en tenant compte de la nécessité pour l'évaluation de ne pas être biaisée, d'être indépendante et d'être scientifiquement crédible; mettre en place un processus consultatif entre la communauté scientifique et la communauté politique; UN (و) تحديد توقيت، وطبيعة ونطاق إشراك الحكومة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة في عملية التقييم، مع مراعاة ضرورة أن يكون التقييم غير متحيز، ومستقل ويتمتع بالمصداقية من الناحية العلمية؛ وبناء عملية تشاور بين الدوائر العلمية والدوائر المعنية بالسياسات العامة؛
    La coopération a été renforcée entre la communauté scientifique et les organisations internationales, en particulier l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT), par des contributions à des publications clefs comme le rapport de la FAO intitulé Situation des forêts dans le monde, et par des activités conjointes. UN 8 - وجرى تعزيز التعاون بين الدوائر العلمية والمنظمات الدولية، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، عن طريق تقديم مساهمات إلى المنشورات الأساسية، مثل تقرير منظمة الفاو عن حالة الغابات في العالم، عن طريق المشاركة في الأنشطة المشتركة.
    b. Créant un mécanisme de dialogue entre la communauté scientifique, les décideurs politiques et les organismes de financement pour stimuler la production des informations demandées au plan national et en partenariat avec des organisations internationales telles que le Conseil international pour la science et ses programmes, par exemple Diversitas et l'Union mondiale pour la nature. UN ب - وضع آلية للحوار بين الدوائر العلمية ومقرّري السياسات ومنظمات التمويل من أجل حفز إنتاج المعلومات المطلوبة وطنياً وبالاشتراك مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي للعلوم وبرامجه، كبرنامج ديفيرسيتاس (Diversitas) والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    ii) Créant un mécanisme de dialogue entre la communauté scientifique, les décideurs politiques et les organismes de financement pour stimuler la production des informations demandées au plan national et en partenariat avec des organisations internationales telles que le Conseil international pour la science et ses programmes, par exemple Diversitas, et l'Union mondiale pour la nature. UN ' 2` وضع آلية للحوار بين الدوائر العلمية ومقرّري السياسات ومنظمات التمويل من أجل حفز توليد المعلومات المطلوبة وطنياً وبالاشتراك مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي للعلوم وبرامجه، كبرنامج ديفيرسيتاس (Diversitas).
    ii) Créant un mécanisme de dialogue entre la communauté scientifique, les décideurs politiques et les organismes de financement pour stimuler la production des informations demandées au plan national et en partenariat avec des organisations internationales telles que le Conseil international pour la science et ses programmes, par exemple Diversitas et l'Union mondiale pour la nature. UN ' 2` وضع آلية للحوار بين الدوائر العلمية ومقرّري السياسات ومنظمات التمويل من أجل حفز توليد المعلومات المطلوبة وطنياً وبالاشتراك مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي للعلوم وبرامجه، كبرنامج ديفيرسيتاس (Diversitas).
    ii) Créant un mécanisme de dialogue entre la communauté scientifique, les décideurs politiques et les organismes de financement pour stimuler la production des informations demandées au plan national et en partenariat avec des organisations internationales telles que le Conseil international pour la science et ses programmes, par exemple Diversitas et l'Union mondiale pour la nature. UN ' 2` وضع آلية للحوار بين الدوائر العلمية ومقرّري السياسات ومنظمات التمويل من أجل حفز توليد المعلومات المطلوبة وطنياً وبالاشتراك مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي للعلوم وبرامجه، كبرنامج ديفيرسيتاس (Diversitas).
    L'établissement de partenariat entre les milieux scientifiques et les contractants peut aboutir à la constitution de dépôts de collections, d'une banque de données pour le séquençage des génomes, d'analyses et d'interprétations des isotopes stables et d'une photothèque des espèces et des spécimens. UN 48 - ويمكن أن تسفر الشراكة بين الدوائر العلمية والمتعاقدين عن جهات لإيداع القسائم التي يتم جمعها، ومستودعات لبيانات التسلسل الجيني، وتحليل وتفسير النظائر الثابتة، ومكتبة للصور الفوتوغرافية للأنواع/العينات.
    La possibilité de renforcer les relations d'interdépendance entre les milieux scientifiques et le secteur privé pour faciliter la commercialisation des résultats de recherche et développement a été le thème d'une réunion interrégionale qui a eu lieu en Argentine en mars 1993, avec l'appui du Groupe spécial de la CTPD. UN ولقد كانت الصلات المشتركة بين الدوائر العلمية والقطاع الخاص في مجال إتاحة البحث والتطوير على المستوى التجاري موضوعا لاجتماع أقاليمي عقد بدعم من الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في اﻷرجنتين في آذار/مارس ١٩٩٣.
    a) De renforcer le processus décisionnel grâce à un élargissement de la base scientifique et à une collaboration plus étroite entre les scientifiques, les politiques et les décideurs à l'intérieur du cadre intégré d'évaluation de l'environnement; UN (أ) ضرورة تعزيز صنع القرارات عن طريق تعزيز القاعدة العلمية وتطوير التعاون بين الدوائر العلمية ودوائر صنع السياسات العامة وصنع القرارات داخل الإطار المتكامل للتقييم البيئي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد